Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !
今天,中国人民被谋杀,运员被喝彩,而我却听见记者们在幸灾乐祸!
Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !
今天,中国人民被谋杀,运员被喝彩,而我却听见记者们在幸灾乐祸!
L'Union européenne, sans aucune réserve, exprime au pays meurtri sa solidarité.
欧盟毫无保留地向受到伤害国家表示支持。
Le couple déchiré et meurtri, quand l’autre n’est plus désiré ou qu’il ne nous désire plus.
当另一方不再是对方想要或已让我们不再感兴趣,这是心碎和受伤情侣。
Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.
经过这些可怕挑战后,刚果已千疮百孔,四分五裂。
Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.
提交人说,儿子脸部浮肿,有淤伤,闷闷不乐。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
Nous souhaitons à ces jeux qui se dérouleront sur la terre meurtrie d'Amérique une réussite historique.
我们希望,将在受到伤害美国国土上举行比赛将是一次历史性成功。
Nous disons « non » aux marchands d'armes qui s'enrichissent au détriment des peuples affamés et meurtris par les guerres.
我们要对那些自己发财却让他人在战争中挨饿和死亡军火贩子们说“不”。
Vous qui touchez du doigt les réalités de l'agression qui nous occupe êtes les premiers ambassadeurs du peuple congolais meurtri.
你们敢于指出我国遭受侵略情况,就是代表被杀害刚果人民头等大使。
Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.
然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为那些遭到破坏难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品。
C'est là une obligation de solidarité que nous avons vis-à-vis des populations meurtries par la guerre et par les situations d'après conflit.
这是我们对那些在战争和冲突后局势中遭受如此众多痛苦民族所应履行声援义务。
Bien après que les armes se soient tues, les civils sont traumatisés et meurtris à tout jamais par les brutalités de la guerre.
在战火烟消尘散之后,这些人受到创伤依然无法平复,对战争残酷留下了永恒记忆。
Dans la Palestine meurtrie, un peuple résolu souffre encore de la domination et de l'occupation, privé de son droit à un État indépendant.
在满目疮痍巴勒斯坦,一个不屈不挠民族仍处于征服和占领之下,被剥夺了建立独立国家权利。
Il est clair que l'Érythrée ruse pour gagner du temps afin de sauver son armée meurtrie et de lui permettre de continuer à attaquer.
厄立特里亚显然正在进行一场阴谋,妄图获得时间以救回它被击退军队,进而企图继续其侵略行径。
Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.
以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。
Nous exprimons notre tristesse à tous ceux que ce déchaînement de cruauté a meurtris dans leur chair et leur âme.
我们为那些身心备受残暴行为摧残人感到悲痛。
Pour terminer, mon gouvernement et moi-même nous nous sommes donnés pour tâche de poursuivre la reconstruction d'un pays meurtri, et de répondre aux attentes de la population.
最后,请让我表示我国政府和我本人已经为我们自己确定了任务,即继续重建我们遭受破坏国家并满足我国人民期望。
L'organisation a établi, dans les zones frontalières meurtries par la violence dans le Cachemire indien, 10 camps de secours et est venue ainsi en aide à 4 936 personnes.
非政府组织在暴力行为肆虐印控克什米尔边境地区组织了十个救济站,接待了4 936名民众。
Nous devons tenter, du moins, d'être à la hauteur des messages simples et forts que ces enfants meurtris viennent de nous adresser.
我们必须至少试图对那些受伤害儿童向我们发出强有力而简单信息作出反应。
Il faut saisir l'occasion qui se présente pour relancer avec vigueur le processus de paix et hâter le règlement d'un conflit qui n'a que trop meurtri les populations civiles.
我们必须积极地利用这一机会,重新开展和平进程,加速解决已经给平民百姓带来诸多伤害冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。