Les pluies ont couché les blés.
雨使麦子倒伏了。
Tu n’es pas encore couché, toi ?
你还没睡吗?
Il est commodément couché sur le lit.
他舒适地在床上。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得那么厉害,不得不着。
Les infinis sont notés par un huit couché
(∞). 无穷大是用横写8字形“∞”来表示。
Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.
她生病了,在家了三天。
L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.
另外那位病每天只能仰卧在病床上。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就路上横置减速器一般,减慢汽车行驶速度。
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间在阳下睡觉。
Ils se sont couchés très tard.
他们睡得很晚。
Tu t’es couché très tard,hier soir?
你昨天睡得很晚吗?
La veille, le soleil s'était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l'océan.
黑夜降临了。海上闪着迷辉。夕阳已经在啡红色薄雾里消失。
Société professionnels de la vente de divers ondulé, Liner conseil d'administration et les différents types de carton couché.
本公司专业销售各类瓦楞纸、箱板纸及各类涂布白板纸。
Le principe de la responsabilité de protéger ne peut plus rester simplement couché sur le papier.
保护责任原则再也不能纸上谈兵。
Plage de fonctionnement: la transformation de papier couché, papier, des matières premières en gros.
纸张涂层加工,纸张、造纸原料批发。
Une fois que cet organe aura approuvé le document, les «principes de base détaillés» seraient couchés sur le papier.
一旦该机构批准了这份文件,即会制定出详细基本原则。
Je me demande si cette idée ne pourrait pas être développée et couchée sur le papier.
我想知是否可以把这个构想推展一下,为此散发书面文件。
Le vendeur, une société coréenne, avait conclu un contrat avec l'acheteur, une société chinoise, pour l'achat de papier couché.
卖方是一家韩国公司,它与作为买方一家中国公司订立了购置美术用纸合。
Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal àla tête.
因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。
La position du corps du pilote debout ou couché dans le fuselage déplace le CG et fait varier la flèche des ailes.
立场身体试验常委会或倒卧在机身举动CG和不箭头翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand elle rentrera ces garçons seront couchés.
等她回家的时候,老公孩子们都睡了。
Longtemps, je me suis couché de bonne heure.
在很长一段时期里,都是早早就躺下了。
Voilà ! Le pétale qui était couché s’est redressé.
就这样!之前沉睡的花瓣就竖立起来了。
Oui, je me suis couché à 5 h.
是的,5睡。
Ce soir, quand tu seras couchée, je t’expliquerai.
“今天晚你睡觉之前,会跟你解释的。
L’heure était tardive et la famille était déjà couchée.
时间已很晚了,大家都已睡觉了。
Le soleil s'était couché et les bûcherons étaient partis.
这时太阳已落下山去,砍树的人们收工了。
Elle l'avait trouvé encore couché, après une nuit d'insomnie.
她发现神甫还躺在,他说整夜未眠。
Puis, lorsqu'il arriva au Palais de l'empereur, le soleil était encore couché.
然后,当他到达玉皇大帝的宫殿时,太阳还没升起。
Eugénie, quand votre mère sera couchée, vous descendrez.
“欧也妮,母亲睡了就下来。”
Et quand ils entrèrent dans la cuisine, Cendrillon était là, couchée dans la cendre comme toujours.
当他们进入房子时,灰姑娘在家里,和往常一样躺在灰烬里。
Quand nous aurons couché l’enfant, dit le fossoyeur.
“先让这孩子睡安顿了再说。”埋葬工人说。
Ils s’acharnent,debout, contre le chien couché qui leur tient tête.
他们猛追狗,站在这只顶撞他们的正在睡觉的狗的对面。
Elle était accoutumée à avoir ses fils couchés dans sa chambre.
她习惯于让儿子们睡在她的房间里。
La veille, le soleil s’était couché dans une brume rouge, au milieu des scintillations phosphorescentes de l’océan.
黑夜降临了。海闪的着迷人的光辉。夕阳已在啡红色的薄雾里消失。
Vite, vite, vite, je suis rentré dans ma chambre et je me suis couché.
快、快、快,跑回的房间躺下。
Si je me suis couché tôt ou pas.
睡得早还是晚。
Et ils se sont couchés à quelle heure ?
他们是几睡觉的?
Tout le monde était encore couché dans la maison.
屋里的人都还在睡觉,周围是一片外省的宁静气氛。
Le soleil est alors couché, donc pas d'électricité solaire.
太阳下山了,因此没有太阳能了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释