有奖纠错
| 划词

La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.

钚的“生产”不应包括辐射,只是再加工。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient aussi adopter des directives et des garanties très strictes pour prévenir les irradiations accidentelles.

此外,还应当制定防止辐射事故的严格准则保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle est située près d'une installation d'irradiation de produits médicaux.

该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres d'irradiation favoriseront l'exportation de produits alimentaires, en particulier les fruits et légumes.

这些辐照设施将加强食品,特别是水菜的出口。

评价该例句:好评差评指正

Emis sous forme gazeuse, l'iode inhalé a la propriété de se fixer très rapidement sur la thyroïde, provoquant son irradiation.

气体形式的碘,有着进入人体后即能迅速附着并沉积于甲状腺的特性,甲状腺造成放射性伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus à ce jour ne donnent pas lieu à penser que cette irradiation est dangereuse.

根据迄今得出的研究结,没有理由这种照射是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait procéder à des évaluations des risques afin de définir les risques d'irradiation pour la population et l'environnement.

应当进行风险评估,明辐射人与环境造成的危害。

评价该例句:好评差评指正

La corrélation entre la dose accumulée d'irradiation et le risque relatif réalisé de cancer du sein est de type linéaire.

辐射剂量累积与患乳腺癌的实际相风险之间存在线性联系。

评价该例句:好评差评指正

Un autre projet vise à améliorer le système unifié de surveillance et d'enregistrement des doses d'irradiation provenant de diverses sources.

另一个项目旨在加强统一的国家调查登记制度,登记来自诸多电离辐射源的辐照量。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.

动物所进行的试验研究结明确表明,辐射会诱发遗传影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 millions de personnes ont été exposées au risque d'irradiation et plus d'un million de femmes ont été irradiées.

有200多万人受到核辐射,100多万妇女受到危害。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, des variétés mutantes de riz de haute qualité, obtenues par irradiation, ont été semées en Indonésie sur plus d'un million d'hectares.

今年,印度尼西亚有100多万公顷农田已经种上经过辐射技术培育产生的突变品种优质水稻。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre médical de Baltimore a détecté des taux élevés d'irradiation dans les urines de soldats américains cinq ans après la guerre du Golfe.

巴尔的摩医疗中心在海湾战争之后五年仍在美国士兵的尿液中测得高强度的辐射量。

评价该例句:好评差评指正

La principale conclusion a été que le risque héréditaire total pour la première génération après l'irradiation est compris entre 0,3 et 0,5 % par gray.

所得出的主要结论是,受辐射照射后第一代的总遗传风险度为每戈瑞0.3%-0.5%。

评价该例句:好评差评指正

Les tenants de la première école affirment qu'une fois le plutonium produit par irradiation dans le cœur du réacteur, il doit être placé sous surveillance.

一种看法认为,一旦在反应堆堆芯中通过辐照生成钚,此种钚就需要置于监测之下。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce territoire, la population continue d'être exposée à des irradiations intérieures et extérieures chroniques à cause des radionucléides de longue durée se trouvant dans l'environnement.

由于长命放射性核素存在于环境之中,该地区人民仍然受到慢性内部外部辐射的危害。

评价该例句:好评差评指正

Près de 600 établissements industriels utilisent des radio-isotopes, par exemple pour l'irradiation des denrées alimentaires, la polymérisation, la radiographie industrielle et l'exploitation des puits de pétrole.

有近600家工厂在粮食辐射、聚合、工业放射显影油井作业等领域使用放射性同位素。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes sont en particulier adaptés de manière à éviter tout risque de criticité et d'irradiation et à réduire le plus possible les risques de toxicité.

这些流程系统需要特别配置以避免临界辐射影响并且将毒性危害减到最小。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime en effet que, dans les années à venir, le risque potentiel d'irradiation qu'encourent les astronautes est susceptible de devenir une question extrêmement importante.

明委员会认为,今后空间旅行者的潜在辐射危险可能成为一个相当重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude causée par les effets possibles de l'irradiation sur la santé, loin de diminuer, s'étend dans la population, y compris de zones extérieures aux régions contaminées.

有关辐射健康有害的忧虑不是在消失,是在更广泛的人口群体中蔓延,其中包括那些生活在沾染地区的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味, 菜油, 菜园, 菜籽, 菜籽饼, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

La nuit était faite. La lune nouvelle, emportée dans l’irradiation solaire, avait disparu.

来临了。新月已经消失。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.

一旦被吸入,这些颗粒就会沿着气道沉降并导致它们受到辐射。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Tout dépend donc du taux d’irradiation.

这完全取决于辐照率。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le ciel est tranquille. Les nuages, emportés au plus haut de la voûte, semblent immobiles et se perdent dans l’intense irradiation de la lumière.

天空很静,高挂在圆顶上的云彩似乎一动不动,在这强烈的里,它们已经失去了外形。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’algèbre s’applique aux nuages ; l’irradiation de l’astre profite à la rose ; aucun penseur n’oserait dire que le parfum de l’aubépine est inutile aux constellations.

代数可运用于云层,日旋惠于玫瑰,任何思想家都不说山楂的香气于星群无涉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes les généreuses irradiations sociales sortent de la science, des lettres, des arts, de l’enseignement. Faites des hommes, faites des hommes. Éclairez-les pour qu’ils vous échauffent.

社会上一切乐善好施的辉全出自科学、文学、艺术、教育。培养人,培养人。你给他,他会给你热。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais qu’étaient ces cavités auprès de celle que j’admirais alors, avec son ciel de vapeurs, ses irradiations électriques et une vaste mer renfermée dans ses flancs ?

然而那个山洞怎么能和我目前正在仰望着的、圆顶上布满了云朵、发着电、底下是一片大海的山洞相比呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Peut-être l’irradiation électrique, toujours nourrie par son foyer puissant, se propageait-elle encore au fond des eaux, mais aucun éclat ne sortait de l’abîme, où reposait le capitaine Nemo.

船上的电灯也许还没有灭,但是却没有一从尼摩船长长眠的深渊里透到上面来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mes regards éblouis se baignaient dans la transparente irradiation des rayons solaires, j’oubliais qui j’étais, où j’étais, pour vivre de la vie des elfes ou des sylphes, imaginaires habitants de la mythologie scandinave.

我那发晕的目投到透明的一道一道阳中间,我几乎忘记了我是谁,也忘记了我在哪里,我好象北欧神话中的小神和风精的生命。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Non pas la lumière du soleil avec ses faisceaux éclatants et l’irradiation splendide de ses rayons, ni la lueur pâle et vague de l’astre des nuits, qui n’est qu’une réflexion sans chaleur.

这不是日的照射,也不是月发出的灰淡的

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions sortis à demi nus du cratère, et l’astre radieux, auquel nous n’avions rien demandé depuis deux mois, se montrait à notre égard prodigue de lumière et de chaleur et nous versait à flots une splendide irradiation.

我已经半裸着身体从陷口里走了出来,过去我们渴望了两个月但是没有得到的,现在就在我们的身边,而且到处都是大量的热和

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Il n’y avait pas à se tromper sur la nature de l’irradiation projetée par le centre lumineux dont les rayons, nets et rectilignes, se brisaient à tous les angles, à toutes les nervures de la crypte.

中心源向四面八方发射出芒,它清清楚楚地照了洞里的每一个角落,每一块凸出的岩石。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette magnifique irradiation devait être produite par un agent d’une grande puissance éclairante. La partie lumineuse décrivait sur la mer un immense ovale très-allongé, au centre duquel se condensait un foyer ardent dont l’insoutenable éclat s’éteignait par dégradations successives.

这些芒在海面上形成了一个巨大的椭圆,而且向四周延伸得很远,椭圆的中心是一个炽热的焦点,那些耀眼的芒正是从这个焦点逐渐向外扩散开来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Elles sont introduites dans une chambre d'irradiation, un bunker bien étanche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈, 参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接