Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地己的国家。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
国王应该理性地己的国家。
Il faudra mieux planifier pour que les ressources soient utilisées le plus rationnellement possible.
这将需要改善规划,以确保尽可有效利用资源。
Par ailleurs, les PMA doivent utiliser plus rationnellement les ressources disponibles pour réduire la pauvreté.
同时,最发达国家应当在减少贫穷工作中提高现有资源的利用效率。
Cette crise ne pourra être contenue que si nous parlons franchement et rationnellement.
们只有保持坦率和理性,才遏制这场危机。
Les ressources naturelles doivent être utilisées rationnellement dans l'intérêt des générations présentes et futures.
应本着当前和今后各代人的利益,明智地使用然资源。
Le système international ne peut pas être réorganisé rationnellement sans une réforme globale de l'ONU.
对联合国进行全面改革,就有意义地重建国际体系的秩序。
Insérer les mots « et plus rationnellement » après les mots « plus efficacement » dans la deuxième phrase.
在第二句,将“妥善”改为“高效率和有效益地”。
Le Comité spécial devrait utiliser le plus rationnellement possible les services de conférence qui lui sont alloués.
“特别委员会应最佳利用分配给它的会议服务。
Pour ce faire, il faudrait utiliser ces ressources plus rationnellement d'un point de vue écologique, social et économique.
对此,要采取行动,在环境、社会和经济范畴更高效地利用资源。
Mais il faudrait que le champ d'application des sanctions et leurs objectifs soient définis plus rationnellement.
只有在用尽其他所有和平方式之后,才在始终考虑到第三国利益的前提下,实施制裁措施。
On s'attache actuellement à trouver des moyens de repérer plus facilement et plus rationnellement des partenaires éventuels.
目前正在努力促进对新伙伴进行更有效的识别。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合理使用世界资源,以改善人的境遇。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可根据经验和资源情况,合理地使用数据,改进规划并减少开支。
Ajouter les mots : « efficacement et rationnellement » après le membre de phrase « pour s'acquitter de leurs mandats ».
在“执行安全理事会和大会授权执行的任务”之前加入“有效切实”。
Elle pourra ainsi entreprendre une étude en utilisant rationnellement les ressources limitées qui sont les siennes et celles de l'ONU.
这样做将使常设论坛适当有效地利用联合国和常设论坛为数多的资源来进行这项研究。
À condition de se dérouler dans l'ordre et rationnellement, celles-ci peuvent remplacer les déplacements clandestins sans en avoir les inconvénients.
得到管理的有序移徙是非正常移徙的一个可行替代办法,并且有可消除利影响。
Il importe désormais de traiter rationnellement ces déséquilibres si l'on ne veut pas entraver la croissance des pays en développement.
今后如果人们想阻碍发展中国家的增长的话,关键就是要合理的去处置这些失衡。
Pour être efficace, le HCR doit renforcer son dispositif de gestion interne, exploiter plus rationnellement ses ressources et favoriser la transparence.
为了提高效率,难民事务高级专员办事处应加强内部管理,更加合理地利用己的资源,增加透明度。
Nous faisons de notre mieux pour continuer d'agir rationnellement et faire preuve de retenue face aux agressions de notre voisin tchadien.
们正在竭力继续理智行事,面对们邻国乍得的侵犯保持克制。
Le mieux serait de réduire considérablement les dépenses de médicaments antipaludiques et de les utiliser plus rationnellement au moyen de diagnostics parasitologiques.
理想的情况是通过应用寄生虫诊断法使抗疟药物的支出大幅度降低并且使用更合理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。