有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.

研讨会另一个结论是:新不会取代传统

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触中国界法语体并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

开展纠正歧视措施讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众应发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.

大众并介绍《公约》内容。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

法》调整言论自由权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

诽谤在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.

土著应当提供一种真正替代手段。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻友们都希望了解我们新当选中央领导集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.

研讨会讨论了土著与主流之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构应当让大众参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

主流机构及其主编参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.

该讲习班确认迫切需要加强土著

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女已经在界为自己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.

会上还讨论了检察官与之间关系。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.

言论自由和独立具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.

许多机构都是由妇女所有和经营

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.

与会者讨论了土著人民利用新问题。

评价该例句:好评差评指正

Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

大众不断报道被拘留者辩护权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès, insuffisamment, insuffisance, insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐,让这个关于中国历史的系列得以存在。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖得很好,它也属于文字?它也属于文字

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我假设是这样,一你可选择,因为形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人治,大众的东西是十分有趣的,他可以条理清晰的用长句子表达自己的想法真的是很令人信服的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

工具上净是占据了长篇巨幅的广告,只有一点点关于产品情况的客观信息!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做的准备,感谢我的合作伙伴天赐,他让我能够直接在中国获取图像来为这个系列节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS的宣体Amaq周四晚上发表的一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街的枪击事件负责,其中一名警察被杀,另外两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接