有奖纠错
| 划词

L'autorisation accordée ne leur a pas été notifiée non plus.

更没有关于已授权通知。

评价该例句:好评差评指正

On m'a assuré que le projet de résolution bénéficiait d'un large appui.

保证是,决议草案会支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut le cas aujourd'hui et nous pouvons en profiter davantage.

我们今天就这种帮助,且可以更多帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 doit être radicalement revu avant d'être adopté.

2009两年期拟议方案预算必须彻底修订,才能接受。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de la région méritent, et en fait exigent, mieux que cela.

本地区民应该且事实上要求更有效帮助。

评价该例句:好评差评指正

Cette question doit, en toutes circonstances, recevoir le haut degré de priorité qu'elle mérite.

这一问题在任何情况下都必须应该最高优先关注。

评价该例句:好评差评指正

Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.

如果买受了保护,那么受保护买受有担保债权也理应保护。

评价该例句:好评差评指正

Seules trois étaient classées dans la moyenne et une seule (Novo Brdo) dépassait celle-ci.

一般评价只有三个城市,较好评价只有一个(新布尔多)。

评价该例句:好评差评指正

C'est là qu'est le salut du Liban.

黎巴嫩将因此拯救。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays de très faible altitude doivent être sauvés.

所有低洼国家必须拯救。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations devraient être appliquées sans plus tarder.

这些建议应迅速落实。

评价该例句:好评差评指正

Cette suggestion a reçu un appui suffisant.

这项建议了充分支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail n'a pas encore reçu de réponse.

工作组尚未任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Des capacités en matière d'interdiction ont été mises au point et essayées.

拦截能力发展和检验。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation a été appliquée dans son intégralité.

这项建议已充分执行。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de la législation a continué de s'améliorer.

法律拟定工作继续改进。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est constamment mise à jour.

这一名单几乎不断补充。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Liban a également été débattue.

黎巴嫩问题也了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons tous la voir à nouveau dynamique.

我们都希望裁谈会振兴。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor compte sur l'exécution de ces obligations.

四方等待这些承诺兑现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿, 板磷锰矿, 板磷铁矿, 板菱铀矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Qu'est-ce que j'ai gagné? Qu'est-ce que j'ai gagné?

我会什么?我会什么?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Vous nous entendez? -Oui, je vous entends.

我们讲话 -是的 我听你们说话。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que j’ai dit est dit, vous le savez.

我说,做,你还不知道

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

这一事件肯定会使这两位总统的和睦加强,最终和谐。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce que vous voyez la différence ?

你看差别

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle aurait pu obtenir une pension et un titre noble, mais non !

她本可一笔养老金和一个贵族头衔,但是没有!她没有

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

Une proposition que ce dernier a tout de suite adorée.

这个提议立马了喜爱。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Il y a un beau cadeau pour Alice.

阿丽一个漂亮的礼物。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Le retard s’était comblé petit à petit.

工程延期逐渐了弥补。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il a été encouragé par ses proches.

身边人的鼓励。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous vous attendiez à avoir une étoile ?

您期望一颗星

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

La première équipe qui marquera trois points sera la gagnante.

最先三分的队伍获胜。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会被洒水的权力!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.

结果的进程往往漫长。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Comment elle a fait ta mère pour s'offrir cet endroit ?

你妈妈怎么会这里的?

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Demain il aura la récompense qu'il mérite.

明天,他会应有的赏赐。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Votre capacité à obtenir ce que vous voulez.

自己想要的东西的能力。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une statistique est mise en avant depuis quelques semaines.

几周来一个统计了突出。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

J'imaginais avoir un peu plus de reconnaissance.

我想更多的认可。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la sécurité de nos amis libanais doit être garantie.

我们黎巴嫩朋友的安全必须保障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到, 办得到, 办得很妥当, 办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接