Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起!万众一心, 冒着敌人的炮火, 前进!
Nous, millions d'hommes d'un même coeurs, Bravons le feu dede l'ennemis, en avant !
起!万众一心, 冒着敌人的炮火, 前进!
Ensemble et unis dans une vision commune, nous réussirons.
团结一致,万众一心,必将取得成功。
Au sein comme à l'extérieur du Gouvernement, chacun a relevé le défi et participé corps et âme à l'opération de secours.
政府内外万众一心,挺身面对挑战,全心全意地参与救济活。
Nous avons décidé de nous pardonner, de faire preuve de dignité et de fierté et d'œuvrer ensemble et avec détermination à un avenir meilleur et plus radieux.
决心彼此宽恕,重拾尊严和自豪感,万众一心坚定地为实现更美好、更光的未而努力。
Le fait que nous soyons réunis ici maintenant, à peine deux mois après les terribles attaques terroristes du 11 septembre, démontre à la fois la résistance de cette grande ville devant l'adversité, ainsi que la détermination et l'attitude de défi d'une communauté mondiale unie.
在发生9月11日严重恐怖主义攻击事件后两个月,今天在这里聚会,说约是不屈不挠的伟大城市,说全世界万众一心的决心和大无畏的精神。
Il fournit un appui direct aux PMA africains et renforce sa coopération avec eux, accorde à leurs exportations un accès en franchise de droits de douane et sans contingentement et a annulé leur dette, les aidant à établir les bases d'un continent uni dans sa détermination de partager ses ressources humaines et économiques.
摩洛哥还将对非洲最不发达国家提供直接支持,加强与这些国家的合作,为这些国家的出口商品提供免配额免关税的市场准入,并取消这些国家的债务,从而为一个万众一心的大陆共享人力和经济资源奠定基础。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。