Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后成无期徒刑。
Sa peine de mort a été commuée en prison à vie.
他的死刑判决后成无期徒刑。
Dans de tels cas, la peine de mort est commuée en peine de prison à perpétuité.
在这样的情况下,死刑为无期徒刑。
Les peines prononcées pour délits terroristes ne peuvent être ni commuées ni faire l'objet de sursis.
‐ 恐怖罪刑期不能免,也不能缓期执。
Pendant cette même période, 54 personnes ont vu leur condamnation annulée en appel ou commuée.
在此期间,54人上诉或刑程序推翻对他们的死刑判决。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Si la grâce est accordée, la peine capitale est commuée en une peine de 25 ans de privation de liberté.
若赦免请求得到准许,死刑将改为25年的监禁。
L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires afin de commuer, dans les plus brefs délais, toutes les peines capitales.
缔约国应当采取必要措施,尽快缓所有死刑。
Toutefois, la peine de mort de l'auteur a été par la suite commuée en prison à vie.
但提交人的死刑随后为无期徒刑。
Quatre étudiants ont été condamnés à mort avant de voir leur sentence commuée en diverses peines d'emprisonnement.
学生判处死刑,不后为不同期限的监禁。
Toute peine de mort déjà prononcée devrait être commuée en une sanction conforme aux dispositions de la Convention.
已判处的死刑应当改为充分符合《儿童权利公约》的其他制裁措施。
Après avoir consulté les juges, le Président décide ou non d'accorder la grâce ou de commuer la peine.
与各位法官协商后,庭长可决定是否予以赦免或刑。
L'exécution était subordonnée au consentement du Président, qui examinait l'ensemble du dossier en y cherchant une raison de commuer la peine.
死刑的执还需要得到总统的同意,总统会审查整个案件,以找到刑的理由。
Il devrait aussi envisager de commuer la peine capitale pour tous ceux qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
还应考虑缓期执目前所有的死刑。
De surcroît, le juge peut commuer la peine et la famille de la victime intervenir pour demander la non-exécution de la peine capitale.
此外,法官可以改判,罪犯家属也可以介入以不执死刑。
En outre, le Présidium de la Cour suprême a commué la peine de mort prononcée contre les auteurs en une peine de 20 ans d'emprisonnement.
此外,法院主席团将对提交人的死刑改为20年监禁。
L'État partie devrait également envisager de commuer la peine capitale de toutes les personnes qui se trouvent actuellement dans le quartier des condamnés à mort.
缔约国还应考虑为目前关在死囚牢房的人刑。
Dans les deux cas, selon des informations officieuses, la peine de mort a été commuée en emprisonnement à vie.
对于这两个案件,据非官方消息,已将死刑改判为终身监禁。
4 Depuis que leur condamnation à la peine de mort a été commuée, les auteurs sont détenus à la prison d'État dans des conditions tout aussi dégradantes.
4 自从死刑得到改判之后,提交人依旧关押在类似的有辱人格条件的国家监狱中。
Selon les autorités, la peine de mort prononcée à l'encontre de ces personnes a été commuée en appel, peine d'emprisonnement.
根据当局的说法,对上述人员的判决经上诉后已改判为监禁。
Dix jours plus tard, les peines auraient été commuées en détention à perpétuité.
据报告,10天后该判决改判为无期徒刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。