Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处房屋,房屋大都失修。
Quoi qu'il en soit, il n'y a que quelques maisons, généralement en très mauvais état.
该村只有几处房屋,房屋大都失修。
La protection des ressources en eau ne pouvait être sporadique.
不能以方式处理水
保护问题。
Des mesures ad hoc éparpillées n'y parviendront pas.
临时性措施将无法做到这一点。
Le système se compose en outre d'un certain nombre d'instruments efficaces mais manquant de cohésion.
该制度还包括一系列有效但工具。
Ce set prend la forme d'un set conditionné ou de matériel non conditionné en vrac.
成套工具采取一种有包装成套工具或
无包装材料
形式。
Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.
有关金融、投资和竞争体制仍是
。
Par exemple, l'information sur les réserves des opérations est répétée aux paragraphes 19 et 24.
在许多情况下,同一信息以方式提供,列于多处;
以很容易地予以合并,或重新安排,以避免不必要
重复,并
在必要时参照。
Les informations en provenance de Libye restent parcellaires et parfois contradictoires.
目前利比亚方面
相关消息还是比较
和矛盾
。
Le nouveau modèle de soins de santé visait à améliorer les résultats et à remplacer l'ancien système fragmenté.
按计划,新医疗保健模式将提高保健成果,并取代
医疗保健系统。
Toute autre perspective est utile, mais nous devons aussi reconnaître qu'une perspective non nationale ne peut être que fragmentée.
所提出其他每一种看法都是有用
,但我们也应该认识到,
国以外
看法只会是
。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是和互不相连
,也没有构成一项共同战略
一部分。
Pour élaborer le présent descriptif des risques, on a donc compilé les différents éléments d'information disponibles.
因此在这份风险简介中对现有信息进行了组合。
Différents départements ministériels ou même différents ministères traitent d'aspects spécifiques mais fragmentés (mer, air, route, rail) de ces questions.
它们是由部委以下不同部门乃至不同
部委在负责处理这类问题
具体但
各方面(海运、空运、公路运输、铁路运输)。
La Société dispose de sa propre culture du champignon noir, et l'acquisition de la dispersion des familles agricoles champignon.
公司不但
己种植黑木耳,且收购
家农户
木耳。
L'éducation sexuelle pour les jeunes personnes telle qu'elle est fournie à Tobago par des organisations non gouvernementales a été sporadique.
多巴哥非政府组织针对青年进行性教育是
。
Cela était nécessaire pour éviter un morcellement des fonds d'affectation spéciale entre une trop grande diversité de projets.
为避免信托基金在各种项目之间分配,有必要这样做。
Il y a aussi quatre fuselages de Soukhoï-25 et huit ailes détachées, dont deux se trouvent encore sur une remorque.
还有4架苏-25型飞机机身和8只
机翼,其中两只机翼还在拖车上。
Des efforts isolés et ponctuels conçus dans un environnement dépourvu de confiance mutuelle ne nous apporteront pas ce que nous recherchons.
在一种缺乏相互信任和信心环境中开展
临时性努力不会使我们达到预期要求。
Les informations relatives au montant de dommages et intérêts demandés par les investisseurs ont tendance à être rares et peu fiables.
投资人想要收集损害程度信息往往是
和不
靠
。
D'autres sujets d'importance majeure pour la consolidation du droit international sont la fragmentation du droit international et le sujet du jus cogens.
对于巩固国际法十分重要其他专题是,国际法
性质和强制法主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。