C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
这是不容置疑、不可辩驳的公理。
C'est un axiome irréfutable qui ne se prête pas à discussion.
这是不容置疑、不可辩驳的公理。
Ceci témoigne et renforce l'axiome selon lequel l'histoire dessine la géographie et la géographie écrit l'histoire.
这证明了这样的假定:历史绘就了地理,地理撰写了历史。
L'axiome « qui dit justice retardée, dit déni de justice » prend tout son sens.
“推迟执法即为拒绝执法”的是千万确的。
Nous tenons pour vrai le vieil axiome : « quand on veut on peut ».
另一方面,我们相信这样的,即“只要愿意,就有办法”。
Le plus simple est l'axiome de l'économie: les ressources sont rares, la demande de ressources est illimitée.
经济学最基本的公理是:资源是稀缺的,对资源的需求则是无限的。
Dans le contexte de la mondialisation, l'interdépendance croissante a valeur d'axiome et une coopération internationale accrue est impérative.
在世界全球化的,相互依存性提高是不自明的,加强国际合作也是必然的。
C'est un axiome fondamental que, comme chaque situation est unique, les initiatives doivent être conçues au cas par cas.
应该注意到,由于每个局势都具有独特性,因此各项主动行动都必须以逐案基础为前提,这是一项基本原则。
Les événements qui sont survenus depuis ont confirmé un principe clef qui, à mon avis, peut se résumer à deux axiomes qui sont étroitement liés.
从那以来发生的事情证实了一个关键的见解,围绕这一见解,我相信可提出两个密切相关的论点。
34. C’est ainsi que chez les mathématiciens les théorèmes de spéculation et les canons de pratique sont réduits par l’analyse aux définitions, axiomes et demandes.
在数学家那里,思辨的定理和实践的准则通过分析被归结为定义、公理、公设。
L'action internationale doit se fonder sur cet axiome fondamental : il n'y a pas de paix sans développement, et il n'y a pas de développement sans paix.
国际干预必须以这样一种基本思想为基础:没有发展就没有和平,没有和平就没有发展。
En souhaitant que notre politique de sécurité devienne un axiome de l'État, nous estimons qu'elle doit être indissolublement liée à l'amélioration en cours de la situation sociale de notre peuple.
我们设想我们的安全政策是国家的支柱,所以我们认为它与我们目前改善人民的社会条件有着内在的联系。
Au siège d'une Organisation qui a été créée il y a 56 ans par les peuples des Nations Unies afin de maintenir la paix et la sécurité internationales, cet axiome devrait être évident.
在联合国各国人民56年前为维护国际和平与安全而设立的这个组织的总部,这个道理应是不自明的。
Les événements dont le monde actuel a été témoin sont une cause de grave préoccupation pour tous ceux qui croient aux principes et aux axiomes sur lesquels le système international a été fondé.
当今世界中的事件,引起所有相信国际体系据此建立的信条和原则者的严重关切。
Dans notre monde où le capitalisme, modèle économique dominant, a pour corollaire un chômage massif, en particulier dans les pays en développement, l'axiome de Mme Thatcher revient à condamner une partie de la population à mourir de faim.
撒切尔的劝戒实际上是在谴责那些使人们在资本主义经济模式占主导地位的世界上挨饿的人,这种经济模式尤其是在发展中国家造成了大规模失业现象。
Les deux derniers siècles (au cours desquels l'information financière telle que nous la connaissons a pris tournure) ont été dominés, dans une large mesure, par l'axiome selon lequel il ne pouvait y avoir qu'un seul système de publication pour les entités commerciales.
在过去将近200年的岁月中(这正是我们所了解的财务报告的演变时期),认为商业实体应只有一种财务报告制度这已被当作是公理。
Entre ces deux extrêmes, nous devons apporter une réponse aux questions critiques d'aujourd'hui: la mondialisation est-elle une force bienveillante qui, en fin de compte, apportera à tous ses bienfaits, à condition que les pays respectent les axiomes fondamentaux de la libéralisation économique?
在这两个极端之间,我们必须回答当今的一个关键问题:如果所有国家都信守促进经济自由化的基本原则,全球化是否是一种最终将为所有人谋福利的善举?
Du point de vue du droit économique international, la protection des droits de propriété intellectuelle assurée par l'Accord sur les ADPIC présente un paradoxe en ce qu'elle va à l'encontre des axiomes fondamentaux de la libéralisation et favorise des restrictions et des contrôles de nature monopolistique.
简而之,涉贸知识产权协定对知识产权的保护对国际经济法提出了一种悖论,因为这种保护违了自由化的基本原则,而赞成垄断限制和控制。
De l'avis des rapporteurs spéciaux, les développements qui précèdent font bien ressortir que la mondialisation n'est pas d'ordre divin et que ses axiomes fondamentaux ne sont pas immuables; la mondialisation n'est pas «… un phénomène naturel, une progression générale inéluctable de la croissance économique et du développement».
特别报告员认为,上述发展动态表明,全球化并不是神授的,其基本原则也并不是不可谈判的;这不是“……一种自然活动,统一的经济增长和发展的一种不可避免的全球进展。”
Les institutions du système des Nations Unies devraient coordonner leur action et mobiliser tout un axiome de ressources au service d'une étroite coopération avec les organismes chargés de la lutte contre la pauvreté dans les pays bénéficiaires, et devraient aussi veiller à ce que les projets patronnés par les Nations Unies répondent aux vœux des pays bénéficiaires, ce qui les rendraient plus efficaces et accélérerait la réalisation des objectifs de développement.
联合国系统各机构应该协调他们的工作, 动员一切可能的资源, 与受援国消贫机构紧密合作, 使联合国的项目适合这些国家自身的意愿, 从而提高项目的效益, 并加快发展目标的实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。