1.N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.
不要堵住通风口,住所每天都要通风。
2.Division I est une seule société taïwanaise à produire les principaux Angle Valves, bouches d'incendie, raccords de tuyaux, un étranger-entreprises.
我司是一家台商独企业,公司主要以生产角阀、龙头、管件为主一家外贸型企业。
3.Et pour rafraîchir les passants, continua Gisquette, la fontaine jetait par trois bouches, vin, lait et hypocras, dont buvait qui voulait.
“还有,为给行人解乏,水泉从三个泉眼喷出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。
4.Les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions;et de leurs bouches il sortait du feu, de la fumée, et du soufre.
马头好像狮子头,有火,有烟,有硫,从马口中出来。
5.18,Le tiers des hommes fut tué par ces trois fléaux, par le feu, par la fumée, et par le soufre, qui sortaient de leurs bouches.
18,口中所出来火,与烟,并硫,三样灾杀人三分之一。
6.Actuellement, plus de 100 sites de minéralisation hydrothermale sont connus sur le fond marin, y compris au moins 25 sites dotés de bouches de fumeurs noirs à haute température.
目前,已知在海底有100多处热液成矿矿址,包括至有25处矿址具有高温黑烟囱结构喷口。
7.Le fait que la superficie des terres arables ne cesse de diminuer alors que chaque année nous apporte des millions de nouvelles bouches à nourrir doit compter parmi les premiers de nos soucis.
当每年增加数百万嗷嗷侍哺人时,我们必须正视不断缩小可耕地表面造成影响。
8.Enfin, nous ne ferons pas non plus les fines bouches car cela nous donne l'opportunité de jeter un coup d'oeil plus précis sur les magnifiques Moires du film, y compris les trois sorcières du destin .
不过我们也不用太过挑剔,海报依然让我们有机会更仔细地看到电影中神奇场景,包括格赖埃三女妖形象。
9.Et lorsque ces ressources sont encore raréfiées pour les besoins du remboursement de la dette, la part du gâteau devient de plus en plus congrue, tandis que les bouches à nourrir sont de plus en plus nombreuses.
偿还债务需求进一步减些资源,因此,经济大饼规格日益缩小,而需要分享大饼人口却在日益增加。
10.À partir d'échantillons de fluides, de roches, de sédiments et d'animaux recueillis dans les profondeurs océaniques (bouches hydrothermales, suintements froids, sous-sols et fosses abyssales), divers instituts disposant de techniques d'échantillonnage ont pu constituer des collections de souches.
11.Lorsqu'il a tourné à gauche pour s'engager dans la rue Minet el-Hosn, il s'est rendu compte que la rue était coupée juste devant l'hôtel St. George, en face de la banque HSBC, qu'il y avait des travaux, comme en témoignaient notamment deux bouches d'égout ouvertes devant le St. George, et qu'il se trouvait là des ouvriers et des militaires.
12.Il a été suggéré que des travaux inhabituels, avec pose de barrières en fil de fer et ouverture de bouches d'égout, auraient été effectués sur la chaussée devant l'hôtel peu avant l'attentat, ce qui signifie que des individus participant au complot auraient eu la possibilité de poser une bombe ou un engin explosif télécommandé sous la chaussée et de provoquer ainsi l'explosion.
13.Cela est peut-être partiellement lié à une perception d'impuissance en ce qui concerne le Congo, du fait que l'on n'investit pas son aide dans les secteurs qui exigent des programmes à long terme, à la différence des programmes alimentaires, car ceux-ci sont considérés comme un besoin quotidien, parce qu'il y a des bouches à nourrir tous les jours et qu'il importe donc de faire aussi bien qu'on le peut.