A Pittsburgh se jouera une partie décisive.
匹兹堡会议将会有重要进展。
A Pittsburgh se jouera une partie décisive.
匹兹堡会议将会有重要进展。
Les partenariats ont été décisifs dans notre stratégie.
伙伴系对我国至重要。
La volonté politique des membres permanents est donc décisive.
在这方面,常任理事国政治意愿是至重要。
Ceci marque l'avancée la plus décisive vers l'indépendance.
这标志着他们争取充分独立迄今最重要一步。
Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.
从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一步。
Un accord de paix plus décisif sera négocié à Cairns, en Australie.
将在澳大利亚凯恩斯谈判一项更有结论性和平协议。
Cette année sera donc décisive en ce qui concerne cette question.
对这一项目而言,今年是键一年。
Nous attendons aussi des progrès concrets décisifs dans le domaine de la décentralisation.
此外,我们还期待在权力下放领域取得具体、决定性进展。
J'ai dit, en mars, que cette année sera décisive pour l'Afghanistan.
我在3月份指出,今年将是阿富汗决定性一年。
À cet égard également les règles de l'organisation seront généralement décisives.
此外,在这方面,组织规则通常具有键作用。
Nous demandons au monde d'apporter un appui plus décisif et plus efficace.
我们请世界给予更为坚决和有效支持。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我经验, 在主体构建中它功能是决定性。
La ville de Grasse va avoir un rôle décisif dans l'histoire de la lavande.
格拉斯这个城市在薰衣草历史上起了决定性作用。
Nous savons tous que l'heure est décisive pour l'existence de notre Organisation.
我们都知道,本组织正在经历其历史上一个键时刻。
L'application du Protocole de Kyoto constitue un premier pas décisif à cet égard.
执行《联合国气候变化框架公约京都议定书》是至重要第一步。
L'Australie a initié un nouvel agenda social décisif basé sur une coalition sociale.
澳大利亚在社会联盟基础上提出了一项强有力新社会议程。
II importe que le rapport Prodi marque une étape qualitative décisive dans cette direction.
普罗迪报告在这个方向迈出了优质决定性步伐。
Cet élément contextuel décisif les différenciait d'ailleurs avec le régime bien établi des traités.
既然行为发生背景对于确认行为很键,最好办法是进行一个于本专题“探索”性研究。
Le premier de ces facteurs pourrait être le plus décisif dans la redéfinition des quotas.
上述各因素中第一条可能是重定配额方面最为键。
L'appui apporté par la CNUCED aux PMA dans les négociations commerciales avait été décisif.
贸发会议在贸易谈判方面对最不发达国家支持具有决定性意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。