Il est un peu dégénéré.
〈引申义〉〈口语〉他有点不正常。他有点痴呆。
Il est un peu dégénéré.
〈引申义〉〈口语〉他有点不正常。他有点痴呆。
Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.
不幸的是,其中一些冲突和矛盾发成为公开对抗和冲突。
La discussion a dégénéré en bagarre.
讨论转化为争吵。
"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.
法院称"他们的机很不纯,行为很堕落。"
Cette espèce animale a dégénéré.
物退化了。
Le Soudan a souffert plus que tout de ce fléau qui a dégénéré en affrontements internes.
苏丹遭受种祸害的程度超过大多数国家,而种祸害已煽起了内部冲突之火。
Ces jeunes ont commencé à lancer des pierres et cela a dégénéré en violences.
他们开始向参加聚会的人掷石头,局势因此恶化而发生暴力。
Dans l'Equatoria, des conflits interethniques ont dégénéré en une violence inquiétante, ajoutant ainsi à l'insécurité partout dans le Sud-Soudan.
在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的不安全。
Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.
但是,假如事情变得一团糟,国际社会要为重新走上正轨付出的代价本来会极为高昂。
Cet assassinat a dégénéré en combats entre les clans dans le village de Heraale, dans le district d'Abudwaak.
一谋杀事件演变成阿布德瓦克区Heraale村各部族之间的交战。
Dans de trop nombreuses régions du monde, la frustration avait dégénéré en manifestations violentes, menaçant la stabilité et la paix.
在世界太多地区,挫折爆发为暴力抗议,对和平与稳定造成威胁。
Malheureusement, les divergences actuelles ne sont pas restées confinées à un désaccord à l'amiable, mais ont dégénéré en heurts entre Timorais de l'Est.
不幸的是,现行的分歧超出了有教养的各持己见的范围,发成为东帝汶人之间的冲突。
Le lendemain et le surlendemain, ces incidents ont dégénéré en des affrontements mettant aux prises les gardes rapprochées des principaux candidats à la présidence.
在两天之内,暴力行不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。
À plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.
有些事件是寻求庇护者使用暴力,其中有一次造成一名办公室警卫残废。
Le meurtre d'un chauffeur somalien travaillant pour l'Aide populaire norvégienne, en mars, à Las Anod, a dégénéré, au mois d'avril, en une tuerie de représailles.
一名为挪威人民援助组织工作的索马里司机3月在Las Anod被杀害,一事件在4月份发成仇杀。
Alors que ces États étaient en train de prendre forme et de se développer, des conflits qui étaient latents depuis longtemps ont dégénéré en affrontements armés.
在些国家的形成和发过程中,长期潜伏的冲突变成了武装对抗。
La dispute avait dégénéré et Bharatraj et Lallman Mulai avaient frappé à plusieurs reprises M. Seeram avec un grand couteau et une arme qui ressemblait à une lance.
争吵中,Bharatraj Mulai和Lallman Mulai用弯刀和状似标枪的凶器多次向Seeram砍去。
Le 27 octobre, ils ont dégénéré en combats, à Mogadiscio, où les plus violents affrontements depuis des mois ont eu lieu entre les rebelles locaux et les troupes éthiopiennes.
27日,当地叛乱分子与埃塞俄比亚部队之间发生了摩加迪沙几个月来最为激烈的战斗。
Au moins deux affrontements entre des membres de la F-FDTL et de la PNTL ont dégénéré, donnant lieu à des fautes graves s'apparentant parfois à un comportement criminel.
武装部队和警察部队成员之间的对抗至少有两次上升为暴力行为,有时涉及到相当于犯罪行为的严重渎职行为。
Selon Ha'aretz, la région de Naplouse était propice aux conflits territoriaux; certains avaient récemment dégénéré en violents affrontements entre Palestiniens et Israéliens près des colonies de Bracha et Itamar.
《国土报》说,Nablus地区土地争端很多,其中一些最近造成Bracha和Itamar定居点附近巴勒斯坦人和以色列人之间的暴力冲突。 (《国土报》,7月7日)。
声明:以上句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。