1.L'intérêt manifesté au sujet des statistiques FATS découle de deux sources principales.
10. 两个主要原因使对FATS统计兴趣增大了。
2.Le projet d'amélioration de l'infrastructure du camp de Shu'fat, en Cisjordanie, a été mené à bien.
西岸舒法特难基础设施改进程已完成。
3.L'acronyme FATS devait être conservé, le lien avec les statistiques relatives à l'activité des entreprises multinationales étant expliqué.
FATS这一简称将予保留,同时将解释这与多国企业活动统计关联。
4.L'intégration croissante ou la mondialisation de l'économie internationale constitue la seconde source d'intérêt à l'égard des statistiques FATS.
11. 第二个使得对FATS统计感兴趣原因是世界经济日益加强一体化或全球化。
5.Alors qu'ils s'empressaient d'apporter une assistance médicale, les ambulanciers, Yasser Shbeir et Ra'fat Al-Aklouk, ont été touchés par un missile israélien.
6.L'OCDE collecte et publie tant les données sur le commerce des filiales étrangères (FATS) que celles du commerce des services, par pays partenaire.
经合组织收集和公布外国附属机构服务贸易数据和伙伴国家服务贸易数据。
7.Au nombre des personnes ainsi menacées figurent 11 000 réfugiés du camp de Chou'fat qui se trouve à l'intérieur des limites municipales de Jérusalem.
这些包括位于耶路撒冷城市边界内Shuafat难中11 000名难。
8.L'Équipe spéciale était favorable à l'ajout des éléments proposés afin de faire ressortir la nécessité d'intégrer les statistiques au niveau international sans double comptage des FATS sortant.
作队支持对文本拟议增加内容,以强调国际汇总必要性,同时又不对外向FATS进行双重计算。
9.Parallèlement, Israël continue sa campagne, à peine voilée, de dépeuplement des quartiers palestiniens de Jérusalem-Est, visant en particulier Silwan, Sheikh Jarrah et le camp de réfugiés de Shu'fat.
10.L'Équipe spéciale était aussi favorable à l'inclusion d'une nouvelle variable, à savoir les « achats de biens et services », qui figurerait dans la liste des variables recommandées pour les FATS sortant.
作队支持列入一个新变量——“商品和服务采购”,将被列在内向FATS建议变量清单中。
11.Des données sont également disponibles sur les statistiques FATS entrant pour toutes les entreprises apparentées, mais elles ne sont pas indiquées dans le cadre de cette publication annuelle sur les services.
就进口FATS而言,也可获得关于所有分支机构数据,但它们不是作为本年度服务说明一部分加以显示。
12.Le terme FATS tel qu'utilisé dans le Manuel signifiant "commerce de services des filiales étrangères", on pourrait s'attendre à ce que les statistiques FATS portent uniquement sur les producteurs de services.
13.Les statistiques FATS peuvent être établies aussi bien pour les filiales appartenant à des étrangers dans l'économie déclarante (FATS entrant) que pour les filiales extérieures de l'économie déclarante (FATS sortant).
14.La nécessité de comprendre ce phénomène des opérations internationales, et de suivre les résultats des filiales étrangères par lesquelles on les effectue, existe indépendamment de tout accord commercial et les statistiques FATS constituent à cet égard, un important outil d'analyse.
15.Si l'on peut ainsi considérer les ventes comme étant l'information la plus importante à collecter sur le FATS, des informations supplémentaires sont généralement requises pour une évaluation satisfaisante des effets économiques des opérations des filiales et des mesures visant à libéraliser la fourniture par la présence commerciale.
16.À Jérusalem, la barrière est pour lui une source de préoccupation, compte tenu du nombre et de l'importance des installations de l'Office qui sont concernées, en particulier dans le camp de Shu'fat, et des restrictions auxquelles les agents de l'Office en Cisjordanie doivent déjà faire face pour entrer à Jérusalem-Est.
17.Dans le Manuel, les statistiques portant sur l'ensemble des activités des filiales sont qualifiées de “statistiques du commerce des services des filiales étrangères,” ou “statistiques FATS.” Conformément au thème et à l'objet du Manuel, on a élaboré et présenté les recommandations relatives à l'établissement de ces statistiques en ayant les services à l'esprit.
在本《手册》中,说明分公司全面业务情况统计数字称为“国外分支机构服务贸易统计”或“FATS统计”。
18.Quelle que soit leur structure (par exemple, société de portefeuille, société relais, siège régional) ou leur objet (par exemple, administration, gestion de risque de change, facilitation du financement d'investissements) les entités à objet particulier font partie intégrante du réseau d'investissements directs, et les statistiques FATS devraient, le cas échéant, recouvrir leurs activités et leurs produits.
19.Il aurait peut-être été théoriquement plus attrayant de classer les entreprises sur la base de la présence ou absence effective de contrôle étranger, mais, le Manuel retient, comme critère recommandé pour l'établissement des statistiques FATS, la détention d'un pouvoir de vote majoritaire par un seul investisseur direct ou par un groupe d'investisseurs associés agissant de concert.
20.Pour ces deux raisons, les statistiques FATS sont intéressantes en elles-mêmes, mais, on ne pourra parfois apprécier pleinement leur importance qu'en les considérant en même temps que d'autres informations, telles que les données comparables sur l'ensemble de l'activité économique du pays d'origine ou du pays hôte ou sur les services fournis par des modes autres que la présence commerciale.