Ceci devrait garantir un traitement égal pour toutes les zones de pêche en haute mer.
这应确保公平所有公海渔业。
Ceci devrait garantir un traitement égal pour toutes les zones de pêche en haute mer.
这应确保公平所有公海渔业。
Le Danemark devrait garantir l'égalité de traitement aux minorités ethniques.
丹麦应公平少数民族。
Tous ont droit à un traitement équitable et à un procès régulier.
受到公平和公平审判的权
适用于每个人。
Ainsi, les filles sont de plus en plus nombreuses à fréquenter l'école primaire.
目的在于使公众意识到在上学问题上公平
男孩和女孩。
Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.
令人遗憾的是,我的建设性做法受到不当和不公平
。
L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相,我
也不该睚眦
报,使其受到不公平
。
C'est tout ce que nous exigeons de cet organe : qu'il traite la Gambie avec équité.
我这一机构的全部要求是:公平
冈比亚。
L'élargissement devrait rendre tous les États Membres encore plus certains qu'ils reçoivent un traitement équitable de l'Organisation.
扩大应该巩固所有会员国认为能够从本组织得到公平的信心。
Les lois et les politiques non sexistes ne tiennent elles-mêmes pas compte de la situation spécifique des femmes.
公平男女的法律和政策未能考虑到妇女的特殊状况。
Au paragraphe 47, le Comité a recommandé que le Tribunal assure la parité des deux langues de travail.
在第47段中,委员会建议法庭确保公平种工作语言。
Nous souhaitons de même que les puissants soient justes avec nous.
我同样希望那些占支配地位的国家能公平地
我
。
Mais il s'agissait plutôt de traiter équitablement les préoccupations exprimées dans la région par les dirigeants.
它面临的问题是如何公平地该地区领导人表达的各项关注。
Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.
有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如他认为受到该处人员不公平不礼貌的
,应实时告知有关的主管人员,或致电该处的检讨专责小组(已提供所需电话号码),或去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。
Tout ce que nous demandons, c'est que la Gambie soit traitée avec équité, en séparant le bon grain de l'ivraie.
我的全部要求是,分清好坏,公平地
冈比亚。
Mais lorsqu'un particulier estime qu'un fonctionnaire l'a traité sans égard, il est instamment invité à porter plainte devant l'autorité compétente.
不过,如果巿民认为受到公职人员不公平的,我
十分鼓励他
通过有关部门的投诉渠道,作出投诉。
Il y a des signes qui montrent que certains employeurs ne traitent pas les femmes de la même manière que les hommes.
一些证据表明,一些雇主并没有像男子一样公平
妇女。
Dans la panoplie de mesures proposées, il y a matière à inspiration pour une vision équilibrée et juste des réalités internationales.
我在审议提出的各项措施时均衡和公平地
国际现实。
C'est une tâche laborieuse que de rendre justice au large éventail de vues et à la richesse d'idées présentées en réunion plénière.
公平在这些全体会议上提出的广泛的看法和许多意见是一项艰巨的任务。
Une politique d'investissement juste, qui réserve un traitement équitable aux investisseurs nationaux et étrangers et réduise la vulnérabilité propice aux crises financières.
· 公正的投资政策,公平国内投资者和外国投资者,减少
金融危机的脆弱性。
Les initiatives visant à résoudre équitablement la situation des migrants internationaux représentent également un autre domaine important d'études au titre de ce projet.
公平国际移徙者的工作是另一个重要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。