La sécurité collective implique le respect par tous, des normes internationales, des valeurs de justice et d'équité.
集体安全要求各国遵守国际规范以及公平和正义观。
La sécurité collective implique le respect par tous, des normes internationales, des valeurs de justice et d'équité.
集体安全要求各国遵守国际规范以及公平和正义观。
Dans le monde du travail, il existe une notion de valeur équitable entre hommes et femmes : celle de compétence.
就工作而言,男子和妇女都承认一个公平观念:任人唯贤。
Il reste que la méthode employée pour évaluer la «valeur loyale et marchande» dépend de la nature de l'actif considéré.
然而,评估“公平市场”
方法取决于有关资产
性质。
Il faut donc mettre en place dans chaque société des institutions favorisant les principes et les valeurs de la justice sociale.
每个社会都应该建立促进社会公平原则和体制。
Un autre moyen d'obtenir une information sur la juste valeur consiste à simuler un marché fictif ou à construire un modèle mathématique.
在获得公平息方面
另一个测量
息渠道是模仿某一假定市场或者做出数学模型。
Un des principaux problèmes techniques réside dans les règles relatives à la mesure de la juste valeur, laquelle est devenue un élément important de certaines IFRS.
主要技术问题之一是公平测量要求,这种要求已经成为某些财务报告
则
主要特征。
Dans le cadre de cet ordre mondial, chacun pourrait aspirer à la paix et à la sécurité et partager de façon juste les valeurs humanitaires.
在这样一种世界秩序下,人人享有和平与安全,并平等和公平地分享人类。
Un premier pas avait été franchi avec l'adoption d'une directive qui modernisait les règles comptables de l'UE en instaurant la comptabilisation à la «juste valeur» de certaines catégories d'instruments financiers.
朝这个方向走第一步是制定了一项指示,对若干类别
工具采用“公平
”会计方法,从而使欧盟会计规则现代化。
Les quelques cas où il avait été fait bon usage des méthodes de notation ont démontré clairement l'utilité de celles-ci s'agissant d'améliorer la transparence et l'intégrité du processus de recrutement.
管理员在评审候选人时善加利用数字评分方法例子虽少,但明确说明了这些方法在加强征聘工作透明度和公平程度方面
。
Dans les États Membres de l'ONU dont l'économie est bien développée, on peut attendre des marchés de capitaux qu'ils soient assez liquides pour y trouver facilement l'information requise pour mesurer la juste valeur.
在经济发达联合国会员国,资本市场中
流动性应足够高,以便能够容易获得公平
测量所需要
息。
22) L'indemnisation au titre de la valeur en capital du bien exproprié ou détruit à raison d'un fait internationalement illicite est normalement calculée sur le critère de la «valeur loyale et marchande» du bien perdu.
(22) 通过国际不法行为没收或毁损财产,反映其资本
补偿通常按受损财产
“公平市场
”进行评估。
Les critères d'évaluation seront la valeur d'exploitation, la valeur de l'actif, notamment la valeur fiscale déclarée des biens corporels, ainsi que tout autre critère nécessaire au calcul de la juste valeur marchande, selon que de besoin.
估标
将包括持续经营
、资产
,包括有形财产申报税
以及其他用以确定公平市场
适当标
。
Le Groupe de travail recommande aussi, pour les cas particuliers, de fixer comme seuil d'inclusion 500 dollars pour la juste valeur marchande générique des articles ou ensembles d'articles et plus d'un an pour leur durée de vie utile.
工作组还建议,若某项特种装备或一套特种装备通用公平市场
高于500美元,而且使用寿命超过一年,则应制定特种装备阈
。
Sous réserve des décisions issues de l'examen technique et administratif, cette rubrique prévoit aussi un montant de 4 618 700 dollars qui représente la juste valeur marchande générique du matériel appartenant aux contingents perdu à la suite d'actes d'agression.
在完成技术和行政审查之前,本项下经费还包括一笔4 618 700美元
估计数,它是因敌对行动而损失
特遣队所属装备
一般公平
市场
。
Elle confère également à une "autorité compétente" la responsabilité de veiller à ce que, lorsque la nourriture, le logement, les vêtements et d'autres fournitures et services essentiels constituent un élément de la rémunération, leur valeur en espèces soit exactement calculée.
它规定“主管当局”承担责任,保证在使用食品、住房、服装或者其它必需品和服务向工人支付工资时公平地估算现。
Les IFRS exigent ou autorisent aussi la mesure de la juste valeur de nombreux éléments non financiers: biens immobiliers, usines et équipements; biens de placement; biens agricoles; biens acquis à l'aide de subventions d'État; biens destinés à la vente.
财务报告则还要求或允许对许多非财务项目,包括资产、厂房和设备、投资资产、农业资产、政府捐赠所获资产和待销售资产等进行公平
测量。
Étant donné l'évolution de plus en plus rapide des instruments financiers et la liquidité croissante des marchés financiers, on est fondé à dire que la juste valeur est pour les utilisateurs de l'information financière un concept plus intéressant que les coûts historiques.
鉴于各种工具日新月异,
市场流通性日增,因此有理由认为,公平
法比历史成本法更加与财会
息用户相关。
Elle peut également donner une mesure inexacte de l'insolvabilité lorsque les normes comptables et les techniques d'évaluation aboutissent à des résultats faussés qui ne reflètent pas la juste valeur marchande ou lorsque les marchés ne sont pas suffisamment développés ou stables pour établir cette valeur.
如果会计标和估
技术引起
扭曲而不反映公平市场
,或如果市场发达程度不够或不够稳定以确定该种
,也可能对破产作出不
确
测定。
Certaines de ces options concernent la comptabilité des éléments suivants: coût des emprunts, prise de contrôle, évaluation des immobilisations corporelles, immeubles de placement et stocks; pensions de retraite et autres obligations concernant les prestations aux retraités, juste valeur en rapport avec les actifs et passifs financiers.
有些选择涉及以下方面会计:财产、工厂和设备、投资资产及库存
借款费用、合并和估
;养恤
和其他有关津贴退休后
应付款;资产和债务
公平
。
Le développement social y est présenté en tant que régime international; le cadre de politique y est analysé en fonction des valeurs, des principes et des objectifs d'équité et d'égalité; et les objectifs du Millénaire pour le développement y sont abordés sous l'angle du développement social.
其中提出社会发展是一种国际性制度说法;分析有关公平和平等
、原则和目标
政策框架;并从社会发展
观点分析千年发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。