Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Elle devait sans aucun doute être mondiale, juste et équitable pour tous.
当然需要一种公平合理的全球应对办法。
Le désarmement nucléaire devrait être un processus équitable et raisonnable de réduction progressive.
核裁军应当是一个公平合理的逐步削减过程。
Il convient de conserver l'actuel coefficient de 80 % pour que le barème soit équitable.
现行80%的梯度应予保留,以确保比额表公平合理。
Toutefois, les mesures concernant la gestion et l'utilisation équitable et raisonnable sont encore embryonnaires.
当然,在地下水的管理方面,包括地下水的公平合理利用方面所做的工作仍处于段。
Le principe de la participation des États de manière équitable et raisonnable nécessite également une étude détaillée.
“各国公平合理地参与”这一原则也需要仔细研究。
On a fait état de la nécessité d'un transfert de technologie opéré dans des conditions justes et raisonnables.
有代表团提到必须以公平合理的条件转让技术。
Le regroupement des patrimoines avait des conséquences graves qui exigeaient le respect d'une procédure juste et équitable.
考虑到合并处理所产生的严重影响,必须遵循公平合理的工作程序。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合理使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Le Honduras souhaite que des débouchés soient ouverts pour ses produits, à un prix équitable et raisonnable.
洪都拉看到以一个公平合理的价格,对其产品开放市场。
Je pense que c'est une proposition juste et relativement modeste qui est faite par le Secrétaire général.
因此,我认为秘书长所提出的建议是公平合理的,而且相对而言是适度的。
Elle va aussi dans le sens du principe de l'égalité entre l'État responsable et la victime de la violation.
它还同责任国和不法行为受害者之间应当公平合理这一点相一致。
Il ne s'agit pas seulement d'intensifier l'activité économique : il faut également répartir de façon plus équitable les richesses mondiales.
这不仅仅是个强化经济活动的问题:还需要的是全球财富更加公平合理地分配。
L'utilisation équitable et raisonnable au sens de l'article premier est déterminée en considération de toutes les circonstances pertinentes en l'espèce.
必须根据每一特定情况通过审议所有相关因素来确定第1条所指的公平合理使用。
Nous considérons qu'il est juste et raisonnable d'attribuer des logements sociaux locatifs en priorité aux résidents de plus longue date.
此外,我们认为居港时间较长的居民可获优先分配租住公屋的规定是公平合理的。
S'agissant du paragraphe 1, l'avis a été exprimé que par « indemnisation prompte et adéquate » on entendait « indemnisation équitable et raisonnable ».
关于第1款,有代表团认为“及时和充分的赔偿”的意思是“公平合理的赔偿”。
Le troisième objectif de la Convention est le partage juste et équitable des avantages découlant de l'exploitation des ressources génétiques.
《生物多样性公约》的第三个目标是,公平合理地分享由利用遗传资源而产生的惠益。
Dans certains accords, il était prévu des «modalités justes et raisonnables», tandis que d'autres accords insistaient sur la nature commerciale du transfert.
有些协定规定“公平合理的条件”,而另一些协定则强调技术转让的商业性。
Le tribunal arbitral statue ex aequo et bono ou en qualité d'amiable compositeur uniquement si les parties l'y ont expressément autorisé.
(3) 仲裁庭只有在当事各方明确授权的情况下,才应按照公平合理的原则或作为友好调解人作出决定。
Les recommandations sensées et équitables formulées dans le rapport de la Commission Mitchell ont fourni un moyen pragmatique de sortir de l'impasse.
米切尔委员会报告提出公平合理的建议,为走出僵局提供了切实可行的途径。
Pour de très nombreux pays, dont celui de l'orateur, la formule de dégrèvement pour endettement contribue aussi à assurer l'équité des quotes-parts.
对包括波兰在内的许多国家而言,债务宽减公式在确保其摊款公平合理方面也发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。