Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一项有争议的问题涉及死囚牢现象。
Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.
另一项有争议的问题涉及死囚牢现象。
Il a été ensuite transféré à la prison civile de Tizi-Ouzou où il a été soumis à l'isolement total dans le quartier des condamnés à mort pendant plusieurs mois.
随后他转移到Tizi-Ouzou的普通监狱,
死囚牢房中
单独监禁了几个
。
L'auteur de la communication est Michael Robinson, citoyen jamaïcain, qui était un condamné à mort en attente d'exécution à la prison du district de St. Catherine au moment où la communication a été soumise.
提交人系Michael Robinson, 牙买加公民,提交
时
拘留
圣凯瑟琳区监狱的死囚牢房里。
La Cour suprême a également jugé non raisonnable de maintenir les condamnés dans le quartier des condamnés à mort pendant plus de trois ans, et a estimé que ceux qui étaient détenus plus longtemps devraient voir leur peine commuée en réclusion à perpétuité.
最高法院还裁定,把囚犯死囚牢里超过三年
不合理的,应将
押时间更长的囚犯减刑为终身监禁。
Le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que, dans certains pays, les infractions à la législation sur les stupéfiants soient passibles de la peine de mort et que les condamnés soient donc détenus dans les couloirs de la mort ou condamnés à la prison à vie.
特别报告员注的
,
有些国家,与毒品有
的罪行可处以死刑,罪犯
死囚牢中或
判处无期徒刑。
5 En ce qui concerne l'allégation de violation de l'article 10 du Pacte, le Comité relève que d'après l'auteur Ali Benhadj a fait l'objet de brutalités physiques à plusieurs reprises pendant sa détention et qu'il a été détenu plusieurs mois dans le quartier des condamnés à mort.
5 于违反《公约》第十条的指控,委员会注意到,提交人指出,Ali Benhadj
押期间几次遭到虐待,曾经
囚禁
死囚牢房中几个
。
En conséquence, même dans les cas de détention dans le quartier des condamnés à mort pendant plus de dix ans, le Comité a maintenu sa jurisprudence consistant à ne pas conclure à une violation de l'article 7 du Pacte, à moins que cette détention ne soit aggravée par des conditions de détention particulièrement éprouvantes.
因此,即使对死囚牢中
押10年的案件,委员会也维持不认为违反《公约》第7条的法理,除非由于特别严酷的监狱条件而恶化了死囚牢的状况。
2 En ce qui concerne la violation de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 10 du Pacte que l'auteur allègue, invoquant "les affres d'une longue attente" dans le quartier des condamnés à mort où il se trouve depuis cinq ans, l'État partie déclare qu'un séjour prolongé dans le quartier des condamnés à mort ne constitue pas en soi un traitement cruel et inhumain.
2 于以提交人因
死囚牢房中
了五年而备受“悬而不决之苦”为由而声称的违反《公约》第7条和第10条第1款的情况,缔约国陈述说,延长
押
死囚牢房里其本身不构成残忍和不人道的待遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。