Une fois sur place, Sesay a découvert que Koroma avait en sa possession un lot de diamants et que celui-ci envisageait de fuir au Ghana avec sa famille.
,塞萨伊发现科罗马赫拥有一包钻石,而且打算与家人逃往加纳,塞萨伊和Mile Lamin旅长与科罗马赫当面对证。
Une fois sur place, Sesay a découvert que Koroma avait en sa possession un lot de diamants et que celui-ci envisageait de fuir au Ghana avec sa famille.
,塞萨伊发现科罗马赫拥有一包钻石,而且打算与家人逃往加纳,塞萨伊和Mile Lamin旅长与科罗马赫当面对证。
En réalité, ces imputations gratuites, sans que n'ait été respecté le principe du contradictoire, se situent hors du champ d'action de la Commission et sont, de ce fait, nulles et de nul effet.
实际上,这种随便指控,既未守对证原则,也超出委员会行动范围,因此是完全无效。
Cette dernière transmet à son tour la demande au tribunal dans le ressort duquel réside la personne à qui doit être signifié l'acte visé ou dans le ressort duquel cette personne doit être interrogée, être confrontée à témoins ou accomplir tous autres actes d'instruction.
后者应将此请求送交一个法院,该法院应位于将向其送达文件人居区,或应对此人进行审问或对证区,或应其中开展另一次调查区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。