Leur dévouement passé et futur à la famille.
过去和未来对家庭的尽责程度。
Leur dévouement passé et futur à la famille.
过去和未来对家庭的尽责程度。
J'aimerais remercier plusieurs délégations d'avoir su faire preuve de diligence quand il le fallait.
我感谢一些代表团“尽尽责”。
Le Comité engage la Mission à s'occuper de cette question avec diligence.
委会敦促代表团尽
尽责地处理这一问题。
Les différences dans la diligence raisonnable applicable à ces acteurs restent à clarifier.
你各自的尽责有何差距,还需要进一步澄清。
Elle ne disposait pas non plus d'outils automatisés pour le contrôle préalable des fournisseurs.
该司也没有任何自动工具可用于供应商履行尽责义务。
Il aurait trouvé en Israël un partenaire fiable et résolu.
报告会认定以色列是一个可靠和尽责尽力的伙伴。
Ils se sont véritablement montrés à la hauteur des circonstances.
正在尽
尽责地应付着突如其来的情
。
La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.
公司主要经营的是盖房,卖房,我公司的是非常尽
尽责的。
Les hommes et les femmes qui travaillent dans ces institutions sont très dévoués à leur travail.
在这类机构工作的男男女女尽
尽责。
Les enfants devraient autant que possible grandir sous la protection et la responsabilité de leurs parents.
子女应尽可能在其父母的照顾和尽责之中成长。
Le Bureau des affaires juridiques l'examine pour vérifier avant la publication le respect du devoir de précaution.
这项政策目前正在由法律事务厅进行尽责审查,之后将印发。
Le droit international exige que les fonctionnaires soient protégés avec davantage de diligence que les personnes privées.
(6) 国际法要求对官的保护应比对私人的保护更尽责。
Enfin, les entreprises ont besoin de savoir ce que recouvre concrètement le processus de diligence raisonnable, c'est-à-dire quels droits.
最后,公司需要了解尽责进程的实质性内容或应该包括哪些权利。
Je salue le professionnalisme avec lequel le personnel de l'AMISOM s'acquitte de ses tâches dans des conditions très difficiles.
我赞扬非索特派团官兵在非常困难的环境下尽尽责的敬业精神。
Société objectif est de rattraper les produits de classe mondiale, des services, de la communauté, la responsabilité de rajeunissement national.
公司努力目标是赶超世界一流产品,服务社会,为民族振兴尽责。
Nous tenons également à remercier l'Ambassadeur Jurica pour le zèle dont il a fait preuve dans la conduire des travaux.
我也感谢尤里察大使的尽责领导。
Quant à la déclaration disant que le gouvernement mongol n'a pris aucun engagement concernant l'aide aux victimes, elle est inacceptable.
政府在帮助受害者方面不够尽责的说法是无法接受的。
Partout dans le monde où il y a des conflits, ces Casques bleus dévoués ont aidé à instaurer la sécurité.
在全球冲突中,那些尽尽责的维和人
帮助实现了安全。
Comme le Secrétaire général, nous pensons que l'Afrique continuera de dépendre d'un partenariat ferme et soutenu avec la communauté internationale.
我赞同秘书长的看法,非洲将继续依靠强有力和尽责的国际合作伙伴。
Il faudra analyser et faire valoir l'intérêt de la diversité des sexes, en s'assurant l'appui sans faille du personnel masculin.
性别多样化的价值需要得到讨论,而且需要男性工作人通过支持、参与和尽责加以推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。