La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤切除。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤切除。
Le projet code pénal et de procédure pénale pour mineurs renforcera davantage la répression contre la pratique des mutilations génitales féminines.
针对青少年的刑法刑事诉讼法草案将更进一步地打击毁伤女性
官的做法。
Le Rapporteur spécial a reçu de nombreuses plaintes faisant état de mutilations et dans au moins un cas il a pu vérifier le bien-fondé de la plainte.
特别报告员收到了许多关于毁伤身体的指控,其中至少核实了一个案例。
"En particulier, la Chambre de première instance a inclus des témoignages de viol et de mutilation sexuelle, et statué que des actes de violence sexuelle avaient été commis dans le contexte du génocide".
“具体来说,审判庭将强奸毁伤性
官
的证词包括在内,并判定发
了种族灭绝意义上的性暴力
。”
Je continuerai à inviter instamment le Gouvernement sierra-léonais à accorder la priorité, en coopération avec la communauté internationale, à l'élaboration et à la mise en œuvre de programmes visant à répondre aux besoins particuliers des victimes de mutilation, surtout aux femmes et aux enfants à leur charge, et plus particulièrement celles qui ont été victimes d'abus sexuels et de traumatismes graves.
我将继续敦促塞拉利昂政府与国际社会合作,优先考虑制定各种方案,以满足肢体毁伤者及其家属,特别是妇女及其所照顾的子女、尤其是受到性虐待
(或)严重心理创伤的人的特殊需要。
Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent éviter en toute circonstance de se livrer aux actes tels que le meurtre, la torture, les sévices corporels, le viol, l'exploitation sexuelle, la mutilation, les traitements cruels, inhumains et dégradants, les pillages, les rackets, la corruption, la prise d'otage, les punitions collectives, les intimidations, menaces et tous autres comportements visant à compromettre le bien-être physique et psychologique de la personne.
防卫与安全部队人员在任何情况下都不得从事谋杀、酷刑、体罚、强奸、性剥削、毁伤肢体、残忍、不人道有辱人格待遇、抢劫、勒索、腐败、劫持人质、集体惩罚、恐吓、威胁及任何其他损害身心健康的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。