Verser son sang est aussi admirable que verser sa sueur est innommable.
流出的汗水有多令人嫌恶,流出的就有多令人钦佩。
Verser son sang est aussi admirable que verser sa sueur est innommable.
流出的汗水有多令人嫌恶,流出的就有多令人钦佩。
Le trop-plein du réservoir s'écoule par ce tuyau.
蓄水池内多余的水由这条管子流出。
La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.
时间的沙粒正从它们之中无情流出。
L'eau se déverse dans les seaux sous une pression.
水注入水桶后,在压力下流出。
Ces marchés aux armes sont régulièrement alimentés.
武器源源断地流入和流出军火市场。
Cet ulcère jette beaucoup.
这溃疡流出很多脓。
C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.
突然,在我身旁坐着的Rodger Chongwe流出了。
Les courants financiers ont été négatifs mais l'investissement direct a plus que compensé les sorties.
金流动为负数,但是直接投
消了
金流出,还有剩余。
De ne pas créer de mauvais produits, ne pas accepter la non-exécution des produits, pas de mauvais produits.
制
品、
接受
品、
流出
品。
Auparavant, l'approche adoptée décourageait les investissements à l'étranger, qu'il s'agisse d'investissements directs ou de placements de portefeuille.
以前,各种措施完全都是为了阻止投的对外流出,
管是直接投
还是组合投
。
Ainsi donc, les sorties nettes de capitaux ont coïncidé avec une augmentation de la demande d'actifs financiers régionaux.
因此,在本净流出的同时,对区域金融
产的需求在增加。
L'aquifère transfrontière franco-suisse du Genevois va de l'extrémité sud du lac Léman à son émissaire le Rhône.
法瑞跨界日内瓦含水层从日内瓦湖的最南端一直延伸到从其流出的罗纳河。
Battez les blancs en neige ferme avec une pincee de sel.Mettez les blancs battus dans le saladier,et tournez delicatement.
加一撮盐在蛋青里打出泡沫为止(直到将容器翻转蛋青无法流出为标准)将打好的蛋青混入沙拉盆里柔和的混匀。
L'accumulation de réserves par les banques multilatérales de développement explique en partie cette hémorragie de ressources des pays en développement.
从发展中国家流出的部分金体现在多边开发银行储备的增加。
Les égouts sont bouchés de différentes manières, provoquant des débordements à l'intérieur et hors du réseau et contaminant l'eau potable.
在多个方向受阻的污水被迫流入饮用水网络或从饮用水网络中流出,致使饮用水污染。
Les banques centrales, et les États en général, ont le pouvoir de contrôler les entrées et sorties de capitaux du pays.
中央银行,及一般说来国家,都有权对本的流入和流出实行管制。
Après avoir quitté la Roumanie, la Tisza coule en Hongrie avant d'atteindre la Yougoslavie, où elle se jette dans le Danube.
蒂萨河流出罗马尼亚国界后,进入匈牙利,然后到南斯拉夫,在那里汇入多瑙河。
Ces chiffres représentent une modeste augmentation des liquidités, due principalement à des décaissements inférieurs, eux-mêmes liés à un programme de base réduit.
这表示流动性略有提高,主要原因是核心方案减少使现金流出减少。
Les pays en transition ont souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des produits minéraux.
处于经济转型期的国家受到了本流出以及能源和矿产价格下降的影响。
De fait, les sorties de capitaux pourraient être provoquées par de nombreux facteurs sans rapport avec la politique menée par les pays concernés.
的确,本流出可能是由许多与国家政策无关的因素引发的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。