Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒。
M. Mayr est un ardent défenseur de l'environnement et un photographe amateur.
迈尔是一个环保斗士和自学成才
摄影家。
Par ailleurs, l'armée libanaise a déployé temporairement une troisième compagnie spécialisée à Marjayoun.
与此同时,黎巴嫩武装部队在迈尔杰尤临时部署了第三个特种兵连。
À 13 h 10, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Marj'ouyoun à haute altitude.
10分,以色列军机高空飞越迈尔杰乌荣地区。
Ce matin-là, j’étais très en retard pour aller à l’école, et j’avais grand-peur d’être grondé, d’autant que M.
记得那是一个早上,我得去上学。我那天去得特晚,所以师阿迈尔
骂。
Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Mayr-Harting de son exposé.
主席(以语发言):我感谢迈尔-哈廷
通报。
Le colonel Muammar Al-Qadhafi a présenté une proposition aux dirigeants du monde, qu'ils ont tous approuvée.
穆阿迈尔·卡扎菲上校向世界领导人提出了一项建议,并得到了他们所有人同意。
Le Président (parle en russe) : Je remercie M. Thomas Mayr-Harting pour son exposé.
主席(以语发言):我感谢托马斯·迈尔-哈廷
通报。
La session a été ouverte par le Président de la Commission du développement durable, Juan Mayr Maldonado (Colombie).
本届会议由可持续发展委员会主席胡安·迈尔·马尔多纳多(哥伦比亚)主持开幕。
Le Président de la Commission du développement durable, M. Juan Mayr Maldonado (Colombie), a également fait une déclaration.
可持续发展委员会主席胡安·迈尔·马尔多纳多(哥伦比亚)也在论坛发了言。
Le Secrétaire général a nommé un nouveau coordonnateur pour le multilinguisme, en la personne de notre ami Miles Stoby.
秘书长已任命一位新使用多种语文问题协调员,即我们
朋友迈尔斯·斯托比。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je souhaiterais commencer par remercier le Président Ramos-Horta de sa présence.
迈尔-哈廷(奥地利)(以英语发言):首
,请允许我感谢拉莫斯·奥尔塔总统与会。
Le colonel Al-Qadhafi examinera bientôt la question de la réforme des Nations Unies sur son site Internet : www.alqadhafi.org.
最后,穆阿迈尔·卡扎菲上校很快将在他网址www.alqadhafi.org上探讨联合国改革
问题。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Nous vous sommes fort reconnaissants, Monsieur le Président, de présider cette importante réunion.
迈尔-哈廷(奥地利)(以英语发言):主席
,我们高度赞赏你主持本次重要会议。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Permettez-moi de vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir pris l'initiative d'organiser ce débat.
迈尔-哈廷(奥地利)(以英语发言):主席
,首
请允许我感谢你采取主动,安排召集了这次辩论。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais, moi aussi, remercier le Secrétaire général adjoint Pascoe pour son exposé détaillé.
迈尔-哈廷(奥地利)(以英语发言):我谨感谢帕斯科副秘书长所作
详细通报。
Nous prenons note de l'engagement souscrit en faveur de la normalisation par le Président Muammar Al-Kadhafi et par la Libye.
我们要指出,穆阿迈尔·卡扎菲总统和利比亚已承诺使关系正常化。
Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.
利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年
活动。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ismael Hurtado Soucre, Ministre de l'infrastructure du Venezuela.
主席(以英语发言):大会现在聆听委内瑞拉基础设施部部长伊斯迈尔·乌尔塔多·索克雷发言。
M. Mayr-Harting (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier les Secrétaires généraux adjoints Pascoe et Malcorra de leurs exposés d'aujourd'hui.
迈尔·哈廷(奥地利)(以英语发言):我要首
感谢帕斯科副秘书长和马尔科拉副秘书长
通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。