Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感
后愧,因为它总会使你向前迈步。
Il ne fait jamais regretter tes erreurs car elles te feront toujours avancer.
千万不要对你犯下错误感
后愧,因为它总会使你向前迈步。
Alors que nous allons de l'avant, nous devons nous rappeler que toutes les parties ont des responsabilités.
在我们迈步向前时候,我们应回顾,所有各方都肩负着责任。
En même temps, il appartient à chacun d'aller au-delà des idées et de revoir son mode de vie.
同时,我们每一个人都需要从仅仅思想理念迈步前进,构建我们
生活方式。
Ainsi, en comprenant les besoins et les préoccupations de l'autre, les parties progresseront parallèlement, renforçant ainsi mutuellement leurs résultats.
这样,通过了解彼此需要和关切,双方便能在相互补充
并行轨道上迈步前进。
Pour dire les choses autrement, le cheval sait très bien où est l'eau, mais c'est à lui de commencer à boire!
或,换一种方式说:老马虽然识途,但必须由这匹马迈步踏上征途!
Cela exige que nous avancions ensemble d'un même pas, avec un objectif commun et pleinement conscients des défis qui nous attendent.
它需要我们本着共同目标,在充分认识
未来挑战
情况下,步调一致地共同迈步向前。
En d'autres termes, nous allons continuer d'aider nos frères Afghans dans la lutte qu'ils mènent pour que leur pays aille de l'avant.
换言之,我们不会停止协助兄弟阿富汗人民推动他们
国家迈步向前。
Je suis prêt également à aller de l'avant; toutefois, nous devrons faire preuve d'un dynamisme nouveau et d'une nouvelle détermination, pour parvenir à une paix durable.
我也准备向前迈步;然而,为了实现持久和平,我们将需要拿多
精力并表现
程度
承诺。
Grace aux efforts inlassables de tous, je suis convaincu que l'amitié et la coopération sino-francaises feront face à un avenir radieux et donneront des fruits encore plus abondants en 2010.
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。"在家
共同努力下,2010年
中法友谊与合作必将结
为丰硕
成果。
Nous dressons un bilan positif de la première année d'activité de la Commission parce que nous pensons qu'elle est partie dans la bonne direction en apportant de réels changements sur le terrain.
这就是为什么我们对建设和平委员会第一年工作评估是积极
:因为我们认为,它已朝着正确
方向迈步并在实地产生了真正影响,发挥了实际作用。
Convaincus que, dans la situation actuelle, le dialogue renforcé et la convergence de vues donnent une occasion sans égale de progresser, nous invitons aussi la communauté internationale à prêter son concours à cet effort et à l'encourager.
我们深信,在目前情况下,对话加强以及团结
意识提供了一个向前迈步
独特机会,我们也促请国际社会为这一努力提供支持和鼓励。
Alors que nous allons de l'avant, notre tentative de libérer le monde du terrorisme sera confortée si nous venons à bout aussi bien des symptômes que des causes sous-jacentes qui sont à l'origine de tels actes criminels.
在我们向前迈步时候,如果我们能够有效对付导致发生这些犯罪行为
现象及其根本原因,那么我们从世界上消除恐怖主义
努力就会得
加强。
La réforme du Conseil progressera et fonctionnera dans la mesure où les États Membres disposeront d'une volonté politique, d'un sens de leurs responsabilités, et d'assez d'énergie, de ressources et d'attention pour avancer et réaliser cette tâche importante.
只要会员国表现足够
政治意志,充分认识
它们
责任,为推动和完成这一重要事业拿
足够
精力、资源和给予足够
重视,安理会改革就能迈步向前,就能取得成效。
Je suis tout à fait convaincu que cette année, qui a commencé avec la présidence courageuse de l'Ambassadeur Sanders du Royaume des Pays-Bas, sa direction clairvoyante et son ardeur au travail, nous pourrons progresser encore plus vers notre principal objectif.
今年是以荷兰王国桑德斯使担任敢做敢为
主席以及他
领导才干和勤奋作法开始,我完全有信心我们能够在今年为实现我们
主要目标继续迈步前进。
La commission a été critiquée pour avoir commencé son travail lentement et nous lui avons donc transmis les attentes et les volontés de la communauté locale qui souhaite qu'elle se réveille, qu'elle progresse sur ce point et qu'elle devienne plus active.
第23条委员会受了起步缓慢
批评,因此,我们向他们转达了地方社区对他们
期望和意愿,希望他们能够醒过来并迈步向前,以便使委员会
加积极。
Nous devons plutôt désormais dépasser ce stade et faire en sorte que l'Iraq, lui-même, continue de prendre des mesures à l'appui du régime international de non-prolifération et adhère aux traités sur le désarmement et la non-prolifération et aux accords internationaux y afférents.
因此,我们现在应迈步向前,重点是确保伊拉克继续采取步骤支持国际不扩散制度,
遵守裁军和不扩散条约与相关国际协定。
Dans tous les domaines dont il a été question dans notre intervention d'aujourd'hui - coopération internationale, activités de police et réforme du secteur de la justice -, l'ONU devrait exercer un leadership fort, de façon que l'Afghanistan continue de progresser sur la voie de la sécurité et de l'autonomie.
在我今天所提各个领域,无论是区域合作、警察事务还是司法部门改革,联合国都必须提供强有力
领导,以确保阿富汗能够继续在安全和独立
道路上迈步向前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。