Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行预测还嫌太早。
Il est peut-être trop tôt pour prévoir quel sera l'avenir de l'énergie nucléaire.
要想就核能源的未来进行预测还嫌太早。
Des prévisions concernant les compétences nécessaires seront faites dans chaque département et pour l'ensemble de l'Organisation.
将部
本组织
级今后的人才需求进行预测。
Le Département météorologique effectue également des recherches sur des modèles de prévision des ondes de tempête.
印度气象局还正在进行预测模式的研究,以便作出大风暴评估。
Les prévisions établies sont étudiées et révisées tous les ans si nécessaire.
如有需要,应每年所提供的预测进行审议
修改。
Les Lignes directrices du GIEC permettent de projeter l'évolution des systèmes environnementaux et socioéconomiques sur divers horizons temporels.
《气专委指南》允种不同的时限范围内环境
社会经济体系中的变化进行预测。
Les principales activités dans ce domaine sont notamment les suivantes
本报告应使本伙伴关系能够基
情景作更深层次的评估,并
未来目标进行预测。
Il a été noté qu'un tel cycle complique les prévisions et la planification.
经指出,以三年为预算周期不易进行现实的预测规划。
C'est ainsi que la France a anticipé le développement de signes distinctifs destinés à caractériser les produits de qualité.
法国用作产品质量标记的区别商标的发展进行了预测。
Le sigle VSOP82 représente la version 1982 des Variations Séculaires des Orbites Planétaires sans présager de la qualité du cru.
缩写VSOP82代表没有进行预测检验其可信度的原始的1982年版本的行星轨道的长期变化理论。
Tandis que les dépenses de l'ONUDI peuvent être prévues sur la base des activités approuvées, l'encaissement des contributions demeure incertain.
尽管工发组织的开支可根据核准的活动进行预测,但接受捐款的情况仍不确定。
À propos des changements climatiques, on prévoit que les populations pauvres et les populations des zones côtières seront particulièrement exposées.
气候变化的影响进行的预测显示,贫穷人口
沿海区人口处于极其不利的境地。
20.80 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques.
80 本次级下的工作将由统计
经济预测司进行。
20.81 Les activités prévues au titre de ce sous-programme seront exécutées par la Division des statistiques et des projections économiques.
81 本次级下的工作将由统计
经济预测司进行。
Bien que l'Équipe spéciale ait établi des prévisions de dépenses, elle n'a pas pris part à la recherche des fonds nécessaires.
尽管工作队在可能的支出面进行了预测,但是工作队并未参与确定必要资金。
Elle assurera la liaison avec les programmes, y compris en établissant des prévisions mondiales sur les produits à l'intention des programmes.
将确保与的联系,为
进行全球产品预测。
Le but des présentes prévisions est de faire face à une demande croissante d'entretien et de remplacement d'équipements d'origine ou ajoutés.
G.3. 进行这预测的目的是为了应付原有设施
后增设施的保养
维修日益增加的需要。
Les nouvelles projections tenant compte du personnel actuellement disponible sont donc de huit mois en moyenne pour le prononcé du jugement.
因此,根据现有工作人员配置作出的新的预测进行了修订,规定下达判决书的平均时间为8个月。
Les calculs et projections présentés dans ce document se fondaient sur l'hypothèse qu'il fallait 62 jours de procès en moyenne par accusé.
该文件根据每个被告平均62个审判日进行计算预测。
Une fois créé, un modèle de simulation est exploité en mode prédictif et les résultats sont comparés aux données relatives à la production.
模拟模型一旦建立,即进行预测,将所得结果同生产数据进行比较。
Le Comité continuera à suivre cette question de près pour déterminer si les dispositions en vigueur concernant les prévisions de trésorerie sont adéquates.
委员会将继续审查该事项,以评估财务处目前进行预测的条件是否充分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。