有奖纠错
| 划词

Il retravaille à l'usine, en septembre.

九月份, 他重新到工厂工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les articles 28 et 29 doivent être retravaillés.

然而,条款草案第28条和第29条需要深入探讨。

评价该例句:好评差评指正

L'Annexe 1 devra donc être retravaillée avant de pouvoir être utilisée comme base d'un programme d'action mondial.

附件一因而需要进一步编订,才能作为一项全球行动纲领的基础。

评价该例句:好评差评指正

Si ce document doit être retravaillé, l'Assemblée peut établir un groupe de travail spécial à cet effet.

如果需要对此工作件开展更多的工作,大会可以成立一个专门的特别工作组。

评价该例句:好评差评指正

La proposition concernant le Bureau de l'Ombudsman doit être retravaillée et réexaminée à la lumière des travaux du Groupe de la refonte.

有关监察员办公室的提案应当修改,并应根据重新设计小组的工作情况进一步加以审议。

评价该例句:好评差评指正

Les pages principales du site Web publiées dans les six langues officielles ont été retravaillées afin de permettre aux personnes handicapées d'y accéder.

修订六种正式语的网站主要页面,以确保为残疾人提供无障碍环境。

评价该例句:好评差评指正

M. Lebedev conclut en indiquant que ses suggestions ne valent que si l'on a l'intention de retravailler le texte.

然而,他的意见只有在案需要进一步拟订时才适

评价该例句:好评差评指正

Il a été indemnisé conformément à la loi sur l'assurance invalidité (WAO) et il n'a pas retravaillé depuis cette époque.

他按照《残疾津贴法》(WAO)领取津贴,此后一直没有工作过。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'enfants âgés de 6 ans ou plus devront travailler à temps partiel ou mener des activités qui leur permettront de retravailler au moins 15 heures par semaine.

以上儿童的做点零工或从事适当活动,以帮助他们重新就业,每周至少工作15个小时。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le principe 6, "Recours internes et internationaux", expose les différents recours, mais ne précise pas leurs relations. La délégation chinoise suggère de retravailler en conséquence les dispositions en question.

最后,原则草案6“国际和国内救济”规定各种不同的救济措施,但没有明确它们之间的相互关系,他建议作出相应规定。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes jeunes peuvent se concentrer sur leur carrière et choisir le moment où elles vont retravailler après la naissance d'un enfant parce qu'elles sont davantage aidées par leur époux.

年轻妇女可以全神贯注于她们的职业,并且在孩子出生之后选择什么时候回去上班都可以,因为她们得到丈夫更多的支持。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas m'appesantir sur les interprétations discordantes. Toutefois, je pense que si nous trouvons une solution, nous ne devrions pas, pour ainsi dire, retravailler ou refaçonner ou reconcevoir le document de séance 3.

我不想详谈对当时情况的不同回忆,但我想,如果能找到解决办法,我们就不应乱改——请恕我直言——或重新调整或重新草拟CRP.3。

评价该例句:好评差评指正

À défaut d'explications complémentaires de Van Oord sur la raison pour laquelle elle n'a pas réclamé ce montant au maître d'ouvrage ou aux ingénieurs qui avaient fait ces plans qu'il a fallu retravailler, le Comité ne peut pas recommander d'indemnisation.

由于Van Oord没有作出进一步解释,以说明为何不向雇主或向从事尚未完成的设计的工程设计人员提出这项索赔,因此,小组无法建议给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Comité scientifique devrait avoir au minimum un scientifique issu des sciences physiques et un des sciences biologiques, afin d'étudier et de retravailler les rapports des consultants avant examen par les groupes de travail du Comité.

作为最低限度,科学委员会秘书处应由一位来自物理科学的科学和一位来自生物科学的科学组成,以审查和编辑顾问的报告,供委员会工作组审议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi j'ai demandé au Ministre de la défense de retravailler le projet de loi de programmation militaire pour donner à nos forces de défense et de sécurité un visage, des capacités opérationnelles et des moyens nouveaux et accrus.

为此,我请国防部重新制订军事规划法草案,以我们防卫和安全部队的形式、行动能力和资源得到更新和加强。

评价该例句:好评差评指正

Les projets de résolution et de déclaration sont souvent distribués aux membres du Conseil, mais retravaillés et modifiés avant les consultations officieuses. Une telle pratique fait qu'il est difficile aux non-membres d'être facilement informés des travaux du Conseil.

决议草案和声明往往只在安理会成员中散发,这些决议草案和声明在提交非正式磋商讨论前常常被删减和修改。

评价该例句:好评差评指正

Il allait faire une note sur ses recherches et s'efforcerait de la faire parvenir à la Présidente dans un délai d'un mois environ, de sorte que celle-ci puisse en tenir compte lorsqu'elle retravaillerait le projet de principes et de directives.

他指出他将根据研究编写一份说明,并在一个月左右提交给主席,这样主席就能在对原则和指导方针草案进行进一步修订时将他的意见考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

En application des résolutions de l'Assemblée générale, les pages les plus importantes du site Web de l'ONU dans les six langues officielles ont été retravaillées de manière à les rendre accessibles aux personnes handicapées.

依照大会各项决议,修订六种正式语的联合国网站主要页面,以确保为残疾人提供无障碍环境。

评价该例句:好评差评指正

Il comptait bien que des prévisions retravaillées, tenant compte de la démarche adoptée par le nouveau Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne et des incidences financières des volets du Document final se rapportant au Bureau des services de contrôle interne, seraient présentées.

在这种情况下,委员会充分预期提出一个经修改的第29款分册,其中纳入新的副秘书所采取的做法以及成果件中与监督厅有关的部分所涉及的经费。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous devons retravailler cette formule, en réaffirmant, avant toute chose, notre responsabilité envers nos citoyens et nos gouvernements et notre obligation de leur rendre des comptes, la responsabilité des institutions internationales vis-à-vis de leurs membres et des États l'un par rapport à l'autre.

今天,我们必修订这一准则,首先重申我们对公民和政府的职责和责任、国际机构对其成员的责任以及国相互之间的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sylvestre, sylvestrène, Sylvia, sylvialite, sylvicole, sylviculteur, sylviculture, sylvine, sylvinite, sylvite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Aujourd'hui, j'ai très très envie de devenir paysan, de retravailler la terre.

现在,我非常非常想成为农民,想种地。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Donc on va la dégazer et on va pouvoir la retravailler un tout petit peu et l'étaler.

所以,我要让面团放气,再揉制一会儿,然后把它摊开。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle avait des meubles qu'ils avaient retravaillés.

这有一些家具,经重加工

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Avant de la couper on va la retravailler pour éviter que la croûte reste au dessus. Je coupe la pâte en bâton, avec un bâton je vais faire un rouleau.

切面团之前,我要重揉面团,避免上面留有硬皮。我把面团切成棍状,每个棍子做一个卷筒。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais vous demander de retravailler mon citron.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Tu vas pouvoir retravailler comme tu l'as toujours fait.

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Le plus beau compliment, c'est de nous redemander de retravailler avec eux.

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Ensuite, elle retravaille de plus en plus finement son œuvre jusqu’à ce qu’elle exprime ce qu’elle souhaite.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ça fait du bien de me dire qu'après m'être reposé, je vais retravailler! Après, ça me

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Donc je pense que c'est vraiment intéressant mais qu'il faut vraiment le retravailler.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Pourtant, vous n'utilisez pas, vous ne substituez pas le charbon de bois à des excréments retravaillés.

评价该例句:好评差评指正
喝茶哥Romain

Le plâtre va être coulé à partir de la pâte sous forme de creux. Il va ensuite être retravaillé pour les détails supplémentaires.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Une fois la photo prise et retravaillée, elle peut la mettre sur le site, fixer ses propres prix comme dans une galerie.

评价该例句:好评差评指正
pack 3

Donc je travaille de sept heures à neuf heures, je prends mon premier café à neuf heures. Je retravaille jusque

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

De son côté, le gouvernement justifie sa décision de retravailler ce texte de loi.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et là, on était en train de retravailler avec un collègue espagnol sur ce squelette.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On est devenu habitué à être distrait et on est habitué à être interrompu, donc on a perdu cette capacité de se concentrer et il faut la retravailler.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Donc il y a un énorme potentiel retravailler juste cv pour mettre en valeur qui vous est, tout ce que vous avez accompli, votre personnalité.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais à la sortie, un travail de sélection des auteurs, un travail éditorial avec les auteurs où vous leur demandez de retravailler des choses par exemple, exactement.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


symbolisation, symboliser, symbolisme, symboliste, symbologie, symétrie, symétrique, symétriquement, symétrisable, symétrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接