Un bataillon d'infanterie des FAB ainsi qu'une unité de la Gendarmerie sont stationnés à moins d'un kilomètre au nord-est du camp de transit.
布隆迪部队一个步兵营及一个宪兵阵地离临
收容中心东北不及1公里。
Un bataillon d'infanterie des FAB ainsi qu'une unité de la Gendarmerie sont stationnés à moins d'un kilomètre au nord-est du camp de transit.
布隆迪部队一个步兵营及一个宪兵阵地离临
收容中心东北不及1公里。
L'étape finale du processus de transition, à savoir l'organisation et la tenue d'élections, exige que la sécurité règne, et il faut pour cela désarmer et démobiliser les combattants rebelles et faire rentrer les troupes des FAB dans les casernes.
过渡进程最后一步,即组织和举
冲突后政
举,取决于安全
举环境,这反过来又取决于反叛战斗人员集中在临
营房内和布隆迪部队进驻兵营
情况。
En ce qui concerne la composante militaire de la MINUEE, sa zone d'opérations engloberait la zone de sécurité temporaire et serait divisée en trois secteurs comprenant, chacun, un groupe d'observateurs militaires composé d'un maximum de 60 observateurs et un bataillon d'infanterie.
就埃厄特派团军事部门而言,
域将包括临
安全
,并将分为三个编组,每一编组有不超过60名观察员组成
军事观察组和一个步兵营。
Il faut aussi que les partenaires internationaux apportent sans tarder un soutien en vue de l'agrandissement des sept camps de la MUAS - qui doivent pouvoir accueillir deux bataillons de plus - et de trois quartiers généraux de secteur et, à titre temporaire, des éléments de génie.
国际合作伙伴还必须向非盟驻苏特派团七个兵营扩建工作立即提供支助,以便部署非盟驻苏特派团另外两个营
兵力、三个
指挥部以及临
部署大规模支助一揽子计划
工程单位。
Il faut aussi que les partenaires internationaux apportent sans tarder un soutien en vue de l'agrandissement de neuf camps de la MUAS - qui doivent pouvoir accueillir deux bataillons de plus - et de trois quartiers généraux de secteur et, à titre temporaire, des éléments de génie.
国际合作伙伴还必须向非盟驻苏特派团九个兵营扩建工作立即提供支助,以便部署非盟驻苏特派团另外两个营
兵力、三个
指挥部以及临
部署大规模支助一揽子计划
工程单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。