Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临措施的请求。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临措施的请求。
Il serait illogique d'attendre l'une des deux sessions annuelles du Comité pour demander des mesures conservatoires.
委员会每年召开两届会议,要等到其中任何一届会议,才提出采取临措施的请求通常不适当的。
On peut toutefois la considérer comme une mesure provisoire sur la voie d'un monde exempt d'armes nucléaires.
不过,这些措施应被视为在实现无核武器世界道路上采取的临措施。
Cette autorisation est indépendante du processus de révision de l'acte, ou des mesures de protection qui peuvent être adoptées.
该授权独立于任何复审决定的程序,也独立于任何可能采取的临保护措施。
Le Comité a rappelé que demander des mesures provisoires constituait un élément essentiel de son rôle en vertu du Protocole.
委员会忆及,提出采取临措施的要求是委员会根据《任择议定书》所发挥的一项基本作用。
Les demandes de mesures provisoires de protection ont été transmises à l'État partie pour observation mais aucune réponse n'a été reçue.
已向缔约国转达了采取临措施的要求,以遵循其意见,但并没有得到答复。
Ce sont des mesures essentiellement provisoires, visant à une fin spécifique, dont la justification disparaît dès qu'elles ont atteint cette fin.
反措施本质上是为实现一特定目的而采取的临措施,一旦该目的达到其合理性即告终止。
Il ne devra pas, de façon indirecte ou fortuite, conférer une légitimité à des mesures provisoires prises uniquement pour des raisons de fonctionnement.
报告不应间接或随意地给予任何出于行事方便而临采取的措施以合法的地位。
Il a été noté par ailleurs qu'il serait utile d'améliorer l'exécutabilité des mesures provisoires ou conservatoires ordonnées par un tribunal arbitral.
此外还注意到的一点是,提高仲令采取的临
补救措施的可能执行性将有助于解决这一情况。
Les mesures provisoires requises par le Comité avaient été ignorées par les autorités azerbaïdjanaises et la requérante avait été extradée vers la Turquie.
阿塞拜疆当局对委员会要求采取的临措施置之不理,将此人引渡到土耳其。
Nous sommes d'avis que ces mesures intérimaires devraient préparer la voie à l'objectif que nous visons qui est l'élimination totale des armes nucléaires.
我们赞同应采取这种临措施的观点,为实现我们彻底消除核武器的目标铺平道路。
Le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires vérifie régulièrement que les demandes de mesures provisoires adressées par le Comité sont respectées.
新申诉和临措施报告员负责经常监督和检查对委员会关于采取临
措施的请求的遵守情况。
Le Rapporteur chargé des nouvelles requêtes et des mesures provisoires a élaboré les méthodes de travail concernant le retrait des demandes de mesures provisoires.
新申诉和临措施报告员制定了撤消采取临
措施请求的工作方法。
Cette décision était sans préjudice de toute demande de mesures provisoires pouvant être présentée ultérieurement s'il devenait probable que l'auteur soit appréhendée par les autorités.
此举不影响未来任何关于采取临措施的请求,如果提交人有可能被当局逮捕。
Le Groupe de travail a examiné une demande de mesures intérimaires conformément au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole facultatif avant sa sixième session.
工作组审议了关于在其第六届会议之前根据《议定书》第5条第1款采取临措施的请求。
Ce faisant, le Comité informe l'État partie que l'expression de ses vues sur l'adoption desdites mesures provisoires n'implique aucune décision sur la communication quant au fond.
在这样做的同,委员会应向有关缔约国说明,它所表示的关于采取临
措施的意见并不意味着就是非曲直作出了决定。
L'Afrique du Sud, les États-Unis, l'Éthiopie et la Finlande ont souligné que des demandes de mesures provisoires ne devraient être formulées que dans des circonstances exceptionnelles ou graves.
埃塞俄比亚、芬兰、南非和美国指出,采取临措施的请求只能在特殊或严重情况
发出。
Conformément à cette disposition, le fiscal chargé de l'affaire a demandé la prolongation de ce délai, et le juge d'instruction et des mesures provisoires l'a effectivement prolongé.
在此项法律规定基础上,此案的检察官寻求根据法律进行延长,命令采取临措施的调查法官已将准备阶段的
限延长。
Ce faisant, le Comité informe l'État partie que l'expression de ses vues sur l'adoption desdites mesures provisoires n'implique aucune décision sur la communication quant au fond.
在这样做的同,委员会应向有关缔约国说明,它所表示的关于采取临
措施的意见并不意味着就是非曲直作出了决定。
Ce faisant, le Comité informe lEtat partie que lexpression de ses vues sur ladoption desdites mesures provisoires nimplique aucune décision sur la communication quant au fond.
在这样做的同,委员会应向有关缔约国说明,它所表示的关于采取临
措施的意见并不意味着就是非曲直作出了决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。