Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务回顾商业人士。
Nous tenons à rappeler les services les plus sincères aux gens d'affaires.
我们、愿以最诚心服务回顾商业人士。
Retour sur la fabuleuse histoire du chocolat dans la région.
让我们来回顾一下这个地区神奇巧克力历史。
Ce processus de réflexion s'inscrivait dans une double perspective.
回顾应当着眼于两个方面。
C'est le moment de réfléchir aux résultats obtenus par le Conseil de sécurité.
这是回顾安理会效绩时候。
Les objectifs et les résultats de ce projet ont également été exposés.
回顾了该项目目标和成果。
La partie II devrait contenir un examen analytique.
二部分应包含分析性回顾。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题背景。
La Présidente a rappelé la genèse du groupe de travail.
主席回顾了建立工作组背景。
Faisons maintenant le point de ce qui a été accompli.
让我们回顾已经取得了那些成就。
La première partie contient une revue de la jurisprudence reliée au présent Pacte.
一部分回顾同本盟约相关
判例。
Pour finir, je rappellerai le sage conseil du Président Mandela.
最后我谨回顾曼德拉总告。
La société civile élaborait des contributions à cet examen.
民间社会正在为这次回顾准备意见。
L'intervenant a analysé l'administration actuelle du territoire.
他回顾了该群岛政府现状。
Je voudrais tout d'abord rappeler en quoi consistait la mission.
首先让我回顾这次访问性质。
Il n'a fait que rappeler la légalité.
他仅是回顾应墨守法规而已。
Le Président rappelle que le point 185 a déjà été traité par le Bureau.
主席回顾,项目185先前已予处理。
Le Président rappelle que le point 187 a déjà été traité par le Bureau.
主席回顾,项目187先前已予处理。
Les principaux résultats de ce débat sont rappelés ci-après.
在此值得回顾这次辩论主要结果。
Il a passé en revue les quatre principales catégories de questions exigeant une action.
他回顾了需要执行四大组问题。
Les secrétaires exécutifs ont examiné la coopération entre les commissions.
执行秘书回顾了委员会之间合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。