A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去件式用
什么? 看看下面的四个例子.
A quoi sert le conditionnel passé ? Voilà quatre utilisations principales.
过去件式用
什么? 看看下面的四个例子.
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以书面方式提出有件的解释性声明。
La déclaration interprétative conditionnelle apparaît en effet comme une réserve conditionnée.
有件的解释性声明实际上类似有
件的保留。
Cette règle ne saurait, en effet, s'appliquer aux déclarations interprétatives conditionnelles.
这一规则适用于有
件的解释性声明。
La confirmation formelle d'une déclaration interprétative conditionnelle doit aussi être faite par écrit.
有件的解释性声明也必须以书面方式正式确认。
Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.
这并意味有
件的解释性声明另成一法律类别。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Avec un temps composé (passé composé, conditionnel passé, plus-que-parfait, etc.), il se place devant l’auxiliaire.
-- 在复合时态中(过去完成时、件式过去时、愈过去时等)位于助动词前。
Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.
撤回有件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。
Son autorisation peut être conditionnelle ou inconditionnelle.
部长的批准可以是有件的,也可以是无
件的。
On pourrait donc parler plutôt d'«objections conditionnelles».
因此,称之为“有件的反对”可能比较适当。
Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.
支持有件现金转拨方案的主要论点有三种。
Elle cèderait naturellement le bénéfice de ce paiement conditionnel aux prêteurs.
一般说,它将把这种或有受付权转让给出贷人。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les réclamations conditionnelles.
小组认为,它对附带索赔没有管辖权。
Le Comité estime ne pas avoir compétence sur les requêtes conditionnelles.
小组认为,它对附带索赔没有管辖权。
De ce fait, une ordonnance d'expulsion conditionnelle a été rendue.
因此签发了一项有件的驱逐令。
L'efficacité et la crédibilité du TNP sont conditionnelles à son universalité.
《扩散
约》的效力和可信度有赖于该
约的普遍性。
Les aspects conditionnels de la politique d'émancipation exigent une attention plus soutenue.
解放政策的件方面需要更加一致的关注。
Ces derniers ont tendance à modifier leurs lois pour permettre l'extradition conditionnelle temporaire.
大陆法系国家倾向于改变其法律,允许有件的临时引渡。
Le rapport envisage également plusieurs questions touchant la formulation des déclarations interprétatives et déclarations interprétatives conditionnelles.
报告还阐述了与解释性声明和有件解释性声明有关的一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。