Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.
项目厅有关工作人员定、
地进行财务监测。
Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.
项目厅有关工作人员定、
地进行财务监测。
Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.
我们一向支联合国在非洲
维
和平行动。
Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).
经常程序需要有四个连基本结构单元(见第50-56段)。
Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.
还需要监测和评估区域贸易协定
演变和发展影
。
Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.
文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。
La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).
统计司正在参与测试缺陷、残疾和障碍
国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。
Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.
缺乏电力供应
抽水
56%有备用发电机,所发
电只够现有
50%
水泵使用。
Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.
在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成
经济损失在不断增加。
Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.
许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有专业知识。
Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.
国际社会长和
不断地参与处理退役问题,是极其重要
。
Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.
一个重要例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施
安全性能得到提升。
Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.
监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继面临着困难。
Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.
在第133段,开发计划署同意委员会
建议,
监测实施Atlas系统
开支,以便不超出所拨
预算。
Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.
在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继监测进入总计39个新
防御阵地
各方
部队。
Paragraphe 133. Le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.
第133段. 委员会建议开发计划署监测实施Atlas系统
开支,以便不超出所拨
预算。
Au paragraphe 133 du rapport, le PNUD a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.
在报告第133段,开发计划署同意委员会建议,
监测实施Atlas系统
开支,以便不超出所拨
预算。
Cela étant, la Jordanie salue toutes les initiatives pouvant mener au désarmement général et complet; elle a continûment appuyé tous les efforts visant à promouvoir les mesures propres à promouvoir un climat de confiance aux niveaux régional, sous-régional et international.
因此,约旦欢迎能够导致普遍和彻底裁军所有建议,并不断地支
了旨在在区域、分区域和国际一级促进建立信任措施
所有有关努力。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.
空间法委员会一位成员注意到,原始数据预处理
主要原因是轨道位置和航天器姿态(偏航、倾斜和摇晃)
不理想状态。
M. Linton (Suède) (parle en anglais) : La Suède se félicite de l'occasion qui lui est offerte de participer à l'examen et à l'évaluation du Programme d'action de la Barbade, qui a lieu dans le contexte des efforts effectués continûment au plan international pour promouvoir le développement durable.
林顿先生(瑞典)(以英语发言):瑞典欢迎有机会参加在国际上继努力促进可
发展
背景下审查《巴巴多斯行动纲领》执行情况。
Dans leur analyse, les divisions géographiques ont reconnu aussi qu'une grande partie des recommandations d'audit nécessitait de respecter continûment les obligations, ce qui soulignait l'importance d'un renforcement continu de la gestion et du suivi pour la Division chaque fois que son personnel se rend dans les bureaux de pays.
各地域司根据分析还认识到,很大一部分审计建议要求遵守规定,这进一步突出了司管理层给予定
增援以及司工作人员每次访问国家办事处时都审查落实情况
重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。