Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂*,这也是封闭的表现。
se croiser: couper, chevaucher,
Ne croisez jamais les bras, synonyme de fermeture.
也不要双臂*,这也是封闭的表现。
Elles ont obéi, mais une nouvelle insurrection se prépare, leurs vies vont à nouveau se croiser.
她们遵循着父母的教诲,然而场新暴动却当时蠢蠢酝酿着,她们的生活也将因此被重新织。
5 minutes plus tard . On croise Slim et ils semblaient amis .
5钟后,我们看见Slim和他像朋友样.
Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.
她和他还好吗?漂洋海的那场红尘旧事.
Toutes les personnes en campagne, sans exception, se disent bonjour lorsqu’ils se croisent.
乡下的人,无例外,见面时都说声“你好”。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?
La flotte croise sur les côtes.
舰队沿 海巡航。
Il croise les bras.
他把双臂胸前。
La recherche de la prospérité et de la sécurité peuvent très bien se croiser.
寻求繁荣和安全的努力可能相互错。
Cette incessante sonnerie les gênes tous, d’autant que cette nuit-là, les histoires de chacun vont se croiser.
这个不断响的声音让所有人厌烦,而这晚他们的故事将互相错。
Elle se croisa les bras, n'osa plus lire la lettre, et de grosses larmes lui vinrent aux yeux.
她合抱着手臂,不敢往下看,大颗眼泪涌了上来。
De telle sorte qu'il n'est pas rare au Congo de croiser des homonymes d'hommes politiques allant jusqu'à Staline!
因此,刚果碰到些与政治家甚至斯大林同名的人毫不罕见!
Absorbe par mes mots croise, je suis arrive a destination sans m'etre rendu compte de la duree du trajet.
尽管被些烦杂的短信占用了时间,先不考虑路程上所用的时间,我总算到达目的地了。
Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.
只要有可能,它们都必须确保相互流信息,避免工作重叠,并力图协调致。
Le monde ne pardonnera pas à l'ONU si on la voit croiser les bras alors qu'elle pourrait changer la donne.
如果联合国它能够有所作为的时候却无所作为,那么这个世界现和今后都不会原谅它。
Le Sous-Comité a noté que les objets géocroiseurs étaient des astéroïdes et des comètes dont l'orbite croisait celle de la Terre.
小组委员会注意到,近地天体是其轨道与地球行星轨道的小行星和彗星。
Et dans son quotidien sans heurt, entre famille et travail, il croise la route de Mademoiselle Chambon, l'institutrice de son fils.
天,他应儿子的老师尚蓬小姐(桑德里娜-凯柏琳饰)之请,到学校为孩子们上门手工课。
Alex Nevsky présente “De lune à l'aube” (Audiogram), un album né des rimes que l'on embrasse, dans l'amour que l'on croise.
阿勒克斯内维斯基发行的金曲专辑“月近黎明”(音之嬗变)轻声唱出我们内心的音乐,那深怀的炽热与反复的爱。
On y croise volontiers tous les Blueberry et Corto Maltese de la terre, en escale ou rester ici à fond de cale.
这里,你会遇上地球上所有的Blueberry 和Corto Maltese等等这些漫画里人物,半道或者悠闲坐于船舱。
Je te fais remarquer des choses qu'on ne peux pas croiser, et vaut mieux aussi te parler des choses qu'on a deja croisé.
我趁著比你早到的这些时间,提醒你些人生不宜错的事,以及另些,最好是错的事。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。