Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.
这阻止不了她去跳舞。
Une maudite pluie nous a empêchés de sortir.
一场该的雨使我们不能外出。
Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.
但是,这种种族主义并没能阻止中法跨国婚姻。
Cette histoire a empêché son accession à la présidence .
这事让没有成为总统。
Indurlall Fagoonee et George Jaoshvili étaient empêchés.
因杜拉尔·法古尼和乔治·贾奥希维利未出席本届会议。
Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.
但即使这样也没有能够阻止人们希受被采访的请求。
Cette situation nous a empêchés de signer le traité.
这种安全局势使我国不能签署该条约。
Les enfants ont été empêchés d'aller à l'école.
们不能离家去工作,不能去看医生或买药。
La KFOR n'a pas empêché ces attaques des terroristes.
驻科部队没有防止恐怖分子的这类攻击。
Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外的情况使我不能准时赴约。
Les possibilités de carrière limitées ont apparemment empêché la productivité de progresser.
职业机会有限显然阻碍了生产率的提高。
Les obstacles qui ont empêché la tenue de ce référendum nous inquiètent.
我们对阻碍这项事业的因素表示关注。
La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.
机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这种限制也妨碍了与以色列有关当局交流看法。
Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en œuvre au rythme désiré.
然而,一些不利因素阻碍了其努力以所期的速度落实国际人口与发展会议(人发会议)行动方案。
Le manque de ressources, notamment financières, les a empêchés d'appliquer pleinement ces stratégies.
然而,财政和其资源短缺阻碍了小岛屿国家执行这些国家战略的努力。
Chaque détenu est ainsi empêché de recevoir la visite d'au moins un proche.
每个囚犯至少有一个直系亲属不得探访亲人。
Le Conseil d'administration estime que cette situation a empêché de déterminer clairement les responsabilités.
委员会认为这样做会导致责任不明的情况。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国的出口增加,抑制了制成品国际价格上涨。
Les ambulances et le personnel médical palestiniens auraient été empêchés de faire leur travail normalement.
据报,巴勒斯坦救护车和医疗人员无法履行通常的职责。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。