Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下的声音。
Le disque restitue fidèlement le son enregistré.
唱片不失真地放出录下的声音。
Ils reflètent donc plus fidèlement la contribution des missions aux réalisations escomptées.
因此,2004/05年期间成果预算编制框架的产出更准确地反映了特派团对预期成果的贡献。
Cela ne reflète pas fidèlement la situation à laquelle la communauté internationale est aux prises.
这并有充分或正确地反映国际社会面临的局面。
Professionnel.Service !Nous avons utilisé pour prouver la bonne foi.Avec l'expertise pour vous servir fidèlement!
我们用行动来证明诚信.用专业技术竭诚为你服务!
Le niveau de coopération entre les deux institutions est fidèlement indiqué.
秘书长恰当地报告了两个机构间的合。
Selon nous, ce rapport doit refléter fidèlement les travaux du Conseil.
我们认为,报告必须明确反应安理会工。
La Commission souhaitera peut-être confirmer que le commentaire reflète fidèlement son interprétation.
委员会不妨确认评注适当反映了它的理解。
Nous avons fidèlement respecté les objectifs et les principes de la Charte.
我们忠实地遵循《宪章》各宗旨和原则。
Ont-ils pensé qu'elles reflétaient fidèlement ce qu'ils avaient dit?
他们是否认为这忠实反映了他们的意见?
Mis en œuvre fidèlement, il peut nous sortir de la situation difficile actuelle.
如果加以真诚地履行,它是能够带领我们走出目前困境的道路。
Nous observons la situation au jour le jour et pouvons en rendre compte fidèlement.
我们每天监测局势,因而能够向安理会准确通报情况。
Le rapport ne rend pas non plus compte fidèlement de la situation dans les prisons.
报告也有如实反映监狱情况。
En conséquence, de nombreuses dispositions du texte actuel reproduisent fidèlement les dispositions de cette résolution.
因此,现行案文的许多条款都忠实地照抄该决议条款。
Il considère que la consultation électorale reflète fidèlement les voeux du peuple du Timor oriental.
它认为,全民协商准确反映了东帝汶人民的意见。
Nous devons donner fidèlement effet aux résultats des grandes conférences de l'ONU consacrées au développement.
我们必须忠实响应有关发展的联合国重大会议的结果。
C'est pourquoi l'Éthiopie est résolue à en appliquer scrupuleusement et fidèlement toutes les dispositions.
因此,埃塞俄比亚决心严格和忠实地执行《协定》的一切条款。
Le Conseil de sécurité doit s'adapter pour refléter fidèlement ces nouvelles réalités géopolitiques et économiques.
安全理事会必须调整自己,以忠实地反映这些新的地域政治和经济现实。
Elle honorera fidèlement ses engagements et, tout en exerçant ses droits, remplira avec sérieux ses obligations.
中国将恪守承诺,在行使权利的同时,认真履行相应义务。
Ses recommandations, si nous les appliquons fidèlement, contribueront largement à atteindre les objectifs des Nations Unies.
他的建议如果得到忠实的执行,将大大有助于实现建立联合国所要实现的目标。
Le Secrétariat s'efforce toujours de respecter aussi fidèlement que possible le format des opérations de maintien de la paix.
秘书处向来就试图尽量密切遵循维持和行动的格式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。