Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
但尊敬的联合王国大使今天上午选择评论我们的发言让我觉得受宠若惊。
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用他来达到虚伪的目的,一定会不高兴的。
Ok, premièrement je suis flatté, Ted. Et deuxièmement, ce n’est qu’une blague. Depuis quand une blague sur la sœur de son pote veut dire qu’on veut forcément se taper ?
首先你过奖了。但是,这只是个玩笑。从什么时候开始,开开朋友妹妹的玩笑就意味着要动真格的了?
Je suis flatté de l'honneur que m'ont fait les États Membres en accordant tout leur appui à la présidence et aux dirigeants de Sainte-Lucie, appuyés par les gouvernements de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), pour qu'ils mènent les travaux de l'Assemblée générale.
我感到荣幸的是,会员国对我担任主席以及圣卢西亚在加勒比共同体各国政府的支持下领导大会的工作给予了充分的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。