J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择的是一家韩国餐厅35元的套餐。
La liste de ses forfaits est impressionnante.
他的罪行罄竹难书。
Le forfait comprend le voyage et 5 nuits d'hôtel.
全部费用括旅费和五天的旅馆费。
Grand volume de faible coût du forfait, ou les meilleures positions.
量大价廉或仓最佳。
Certains marchés avaient encore été conclus sur la base du forfait.
一些合同仍按轮挡飞行时数这种商业做法签订。
En fait, le sportif a déclaré forfait : c'est ça qu'on aurait pu entendre.
事实上,我们过去常可以听到员宣弃权。
La prime à la naissance est un forfait égal à la moitié du salaire mensuel minimal (art. 29).
一次性发放的生育补助相当于最低月工资的50%(第29条)。
Il s'agit en l'occurrence d'interrompre le flux de ressources qui permettent aux terroristes de perpétrer leurs forfaits.
这就是要减少使恐怖分子得以采取行的资源流。
Et le mot de forfait prend donc un autre usage dans le monde du turf, des courses de chevaux.
Forfait在赛马场的世界中也有另一种用法。
Vous trouverez ci-après le détail de ce nouveau forfait
这一新的罪行的细节如下。
Ces forfaits ont un certain nombre de caractéristiques communes
这些罪恶行径有一些共同特点。
Lorsque les traitements sont dispensés par un prestataire du réseau, l'assuré s'acquitte d'un forfait de 10 dollars des États-Unis.
当治疗是由网络内提供者提供时,需付自付垫底费10美元。
Le marché mondial du tourisme est dominé par un certain nombre de fournisseurs intégrés de forfaits vacances.
全旅游市场由一些一体化的组合旅游产品供应商支配。
La réconciliation ne doit pas se limiter à l'examen des forfaits passés ou au châtiment des coupables.
和解决不能仅限于重复过去的不满或惩罚有罪者。
L'existence de forfaits ou de plafonds de remboursement pour certains services médicaux contribue également à limiter les coûts.
此外,报销总额上限和具体医疗服务费报销上限也限制费用。
Illustration 2-6: Des termes très réels comme « affacturage » ou « forfait » peuvent être utilisés de manière erronée.
说明2-6:“保理”或“福费廷”等实际术语可能使用不当。
Il n'est pas admissible que des groupes armés accomplissent impunément leurs forfaits, sans être inquiétés par la présence de la MINUSTAH.
不能允许武装团伙行为不端而不受惩罚,至少要受稳定团存在的制约。
Les malades hospitalisés doivent payer un forfait journalier qui, en principe, n'est pas pris en charge par les organismes d'assurance maladie.
住院病支付的固定日费率原则上不属保险组织的保险范围。
C'est ainsi qu'on peut comprendre que le forfait soit également une somme qui, sans entrer dans le détail, serve de dédommagement.
因此,我们可以了解forfait就是一种偿付的总金额而是不按细目计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。