Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些方,明显存在前后不一和指称模糊的现象。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些方,明显存在前后不一和指称模糊的现象。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有不一之处。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在不一的问。
Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.
人关于事件的陈述存在一些矛盾和漏洞。
La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.
在数据质量方面总会有一些不一性和一些变量。
M. SCHNEIDER (Allemagne) dit que la Commission doit éviter les incohérences.
SCHNEIDER先生(德国)说,委员会必须避免出现不一的情况。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一之处。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,处理补充的数据会造成前后不一。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾之处。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一情况。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连贯。
Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en œuvre des IFRS.
翻译上的差异,也可能导实施财务报告准则上的不一。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一需要在流动政策中加以解决。
Le SIG permet également à la Division de repérer les incohérences dans les informations présentées.
理信息系统还助该司找出提交资料中任何前后不一的方。
Cette analyse devait recenser les incohérences entre les lois et règlements indonésiens et la Convention.
这类分析是要找出印度尼西亚的法律和条例与公约不相一之处。
Néanmoins, il y aura toujours des incohérences et des variations dans la qualité des données.
不过,数据质量总是有一些不变化和一些差异。
Le Comité craint que l'approche adoptée par le Service des achats n'entraîne des incohérences.
审计委员会感到关切的是,采购处采取的做法可能导不统一现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。