Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是现实的目标。
Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.
这些并非是现实的目标。
Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.
但若没有像样的勒斯坦领土,这一远景就无法实现。
Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.
设想再用六个月的时间讨论是很现实的。
Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.
我们对提出
现实或
浪漫的解决办法
趣。
Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.
千年发展目标绝是具有
现实指标的
能实现的目标。
Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.
但赋予公司经济改革者的角色是现实的。
Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.
需要迅速实施这些建议而是提出
现实的先决条件反其道而行之。
Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.
由此可见,该条款草案切实际,应予以重新起草或删除。
Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.
尤其是在选后期间,切实的期待会造成
稳定。
Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.
另外方案目标和雄心勃勃的成果定义也限制了评价的开展。
Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.
但是,认为否决权将迅速改变的想法是现实的。
Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.
正因如此,我们必须超越在好的和坏的塔利班之间作行通的区分。
D'autres accusent le Secrétaire général, M. Kofi Annan, de susciter des espoirs irréalistes.
有人指责秘书长科菲·安南先生提出了现实的期望。
Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.
鉴科索沃和梅托希亚目前的情况,即使这一小数字看来也
现实。
Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.
这种观点受到普遍反对,认为在具约束力的法律文书中是现实的。
Leurs exportations ne devraient pas être soumises à des conditions irréalistes concernant les règles d'origine.
它们的出口产品应受到
现实的原产地规则条件的限制。
L'objectif n'est pas irréaliste, mais il exige l'engagement de tous, grands et petits.
这是
现实的目标,但这需要无论其大小,所有国家的承诺。
La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.
联合国的撤出既应加快速度,也
应以
现实的时限为依据。
Les calendriers des campagnes étaient souvent irréalistes et les ressources locales n'étaient pas mobilisées de manière judicieuse.
运动的时限往往定得切实际,也没有有效地调动当地资源。
Des politiques commerciales mondiales irréalistes et inéquitables compliquent la tâche de nos pays consistant à éliminer la pauvreté.
现实的和
公平的世界贸易政策只会使我们各国消灭贫困的努力变得更加困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。