S'ils sont arrêtés pour avoir commis un larcin ou d'autres infractions, ils sont souvent détenus dans des conditions inhumaines.
果因为摸或其他犯行为而被抓起来,这些儿童就被关在拘所中,拘所往往条件极为恶劣。
S'ils sont arrêtés pour avoir commis un larcin ou d'autres infractions, ils sont souvent détenus dans des conditions inhumaines.
果因为摸或其他犯行为而被抓起来,这些儿童就被关在拘所中,拘所往往条件极为恶劣。
Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.
但是,很多的案件都是闲荡和盗窃。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起的直接损失。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局的报告没有明确区分摸、持械抢劫和海盗行为。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日走达芬奇名画《蒙娜丽莎》的盗窃者,一个世纪后在其意大利家乡镇获当地居民追捧。
L'Inde a indiqué au Comité de la sécurité maritime que 90 % des incidents signalés le long des côtes indiennes concernaient de menus larcins.
印度告知海安会,在印度沿岸发生的事件中,90%报告的事件涉及行为。
Il arrive très souvent que des personnes soient exécutées pour des infractions mineures, y compris des vols de simple police ou des larcins, ou pour des croyances, des pratiques ou des qualités qui ne constituent pas et ne devraient pas constituer des infractions pénales (comme par exemple la sorcellerie).
人们被杀害常常是因为微,尤其是摸,和被认为的信仰、做法或身份,而这根本不是、也不应该是行(诸巫术)。
Il convient de noter que, dans un certain nombre de cas, le Comité a recommandé de réviser les sommes demandées au titre d'autres pertes de biens corporels pour tenir compte des larcins qui auraient été commis même en l'absence d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq (voir, par exemple, les paragraphes 228 et 352).
应当指出,在一些情形中,组建议对为其它有形财产损失提出的索赔额作出调整,以反映即使在不发生伊拉克入侵和占领科威特这一事件的情况下也本会出现的盗(例,见第228段和第352段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。