Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它雇员的解雇通知。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它雇员的解雇通知。
La mention monopole apparaît sur chaque étiquette de ce grand cru.
这种酒每个酒瓶上都贴有垄断标记。
Trois messages intersectoriels méritent cependant une mention spéciale.
有三个互为交织的信息比较突出。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以,“丈夫和妻子”的表述“约签订双方”所代替。
Elle doit comprendre diverses mentions obligatoires et être motivée.
裁决必须包括各种强制性措施,且必须说明理由。
Il constate que le budget n'en fait pas mention.
委员会注意到,这方面的资料没有在预算中列报。
On a proposé de supprimer la mention des deux conventions.
有人提议不要提及两项公约。
Le discours de chaque orateur, sauf mention, ne peut dépasser un quart d’heure.
每位发言人演讲时间为15分钟,标注发言时间者除外。
Les questions législatives qui doivent être résolues méritent une mention particulière.
立法部门的下一个议程特别值得注意。
Ils l'ont justifié en faisant mention d'une résolution du Congrès.
他们提到一项国会决议作为这样做的理由。
Les normes relatives à la responsabilité méritent une mention spéciale et distincte.
关于责任的规范应该特别另外提及。
Nous aimerions faire une mention spéciale à l'opération de paix en Haïti.
海地的维持和平行动特别值得一提。
Un certain nombre d'éléments nouveaux du programme méritent peut-être une mention spéciale.
一些重要方案出现突出的发展。
La pratique concernant la mention des auteurs dans les publications des statistiques internationales.
国际统计出版物中引述的妥善做法。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者的独身生活问题。
À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».
在其他日期,某个数额是以“购买”的代号记入账户。
Le paragraphe 1 devrait faire aussi mention des assurances et garanties de non-répétition.
第1款还应提及保证和保障不再犯。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出的是中等收入国家和负债累累的国家所面临的棘手状况。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Toutefois, il est regrettable que ses décisions ne fassent aucune mention de la Convention.
但是,令人遗憾的是,监察员的意见没有援引《公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。