Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.
这位幸存者认为,两位修女无疑遭受了和反士相同厄运。
Pour ce survivant, il ne fait aucun doute qu’elles ont subi le sort réservé aux opposants.
这位幸存者认为,两位修女无疑遭受了和反士相同厄运。
La Russie a pris une lourde responsabilité en opposant son veto à ce texte.
俄罗斯草案行使否决权,担起沉重负担。
Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
因此,社会发展更以经济自由主义联系在一起,而不是坚决反这种经济自由主义。
Les opposants ont rallié la majorité.
反党士转了多数党。
Les opposants politiques présumés auraient été principalement visés.
据知,一些所谓政治反士成了主要打击目标。
L'accès des opposants aux médias publics a été restreint.
反接受国家媒体采访受到限制。
En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.
在以色列,反撤离在继续表达反意见。
L'état-major ougandais a essentiellement utilisé le conflit opposant Hema et Lendu.
乌国防军最高指挥官主要利用赫马/伦杜两族冲突。
Les opposants à ce retrait n'ont pas réussi à l'empêcher.
反撤出士没有能够阻止。
En outre, le conflit opposant factions palestiniennes et milices privées s'est intensifié.
此外,巴勒斯坦各和好战分子之间冲突加剧。
Le Gouvernement coopère avec les organisations s'opposant aux traces de l'esclavage.
政府与消除奴隶制痕迹组织合作。
Dans toute la Serbie, des opposants sont arrêtés, détenus et menacés de poursuites judiciaires.
在塞尔维亚各地,反分子被捕、被拘留和遭受被控诉威胁。
Rallier des opposants et changer de camp fait partie de la guerre civile en Afghanistan.
争取反效忠和投诚是阿富汗内战一部分。
Affaire opposant le Panama et la France concernant le navire de pêche « Camouco ».
巴拿马与法国关于Camouco号渔船案。
Le processus politique continue de se caractériser par de multiples crises opposant les diverses institutions.
机构体制多重危机仍然是政治进程特点。
Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.
涉嫌卷入政治反者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。
Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.
但反法庭极力使这种选择成为不可能。
À son avis, il n'existe aucun obstacle juridique s'opposant à l'adhésion de Chypre à l'Union européenne.
我国认为,塞浦路斯成为欧盟成员并无任何法律障碍。
Dans l'affaire opposant la Malaisie à Singapour, il y a eu quelque 4 000 pages d'annexes.
马来西亚和新加坡之间案子有约4 000页附件。
Un certain nombre des lois en question sont vagues et seraient détournées pour persécuter des opposants politiques.
有一些此类法律条款就很模糊,并有报告说,这些法律被滥用,来处置政治头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。