A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说实话,雅克是个非常人。
A vrai dire, Jacques est très optimiste.
说实话,雅克是个非常人。
Sa vision de l'avenir est plutôt optimiste.
她对未来看法比较。
J'adore ca et je suis une personne très optimiste.
我想我是一个很开朗人。
Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
您会痊愈,医生们很。
Je m'arrêterai sur cette note plutôt optimiste.
我愿以这一比较高调子结束发言。
Les autres options sont peu optimistes et périlleuses.
任何其他出路都是惨淡和危险。
Sur le plan personnel, je suis également optimiste.
在个人方面我 也感到。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
倡导“自信、专业、、进取”团队形象!
D'autres sont visiblement moins optimistes, ou moins décidés.
另一些人明显地不那么,或者不那么充满决心。
La formulation ne doit être ni trop optimiste ni trop pessimiste.
该段既不应过于也不应过于悲。
Nous le remercions de sa déclaration positive qui est toujours optimiste.
我们感谢他作了十分明确和内容翔实发言,发言给我们带来了很多希望。
Tout d'abord, le ton de ce rapport est prudemment optimiste.
第一,报告基调谨慎。
Les deux scénarios de financement étaient à son sens exagérément optimistes.
这个代表团认为两种资源方案都过份。
À propos du deuxième problème, j'ai des raisons d'être optimiste.
就第二个问题而言,我也有理由感到。
Je suis en tous les cas un optimiste invétéré, peut-être parfois imprudemment.
我这个人极端主,有时是可能到了近乎愚蠢地步。
Toutefois, en tant que femme, je suis optimiste et remplie d'espoir.
但是,作为一名妇女,我感到并充满希望。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败问题还有要地回答。
Malheureusement, nous ne pouvons pas être aussi optimistes à l'égard d'autres régions du Moyen-Orient.
遗憾是,我们在中东其它地方无法如此。
La Directrice exécutive continuait d'être optimiste et pensait que le Fonds recevrait les ressources nécessaires.
对于人口基金将得到必要资源,她仍然表示。
E.S.).Ces réformes constitutionnelles longtemps attendues offrirent à la population chinoise une vision optimiste de l'avenir.
这些期待已久重大改革,给中国人民展现了一幅未来美好蓝图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。