Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥相连接。
se raccorder: s'embrancher, embrancher,
se raccorder: bifurquer
disjoindre, écarter, séparer, bifurquer, séparé,Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥相连接。
La société de production de moteurs sont raccordé un an de garantie.
本公司生产连成电机均保修一年。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同路线,交通往来频繁。
Exception faite de 50 000 Bédouins, tous les villages non reconnus y sont raccordés.
除了50,000贝多因人口外,所有未经承认村庄都连接上了供水服务。
Le nombre d'habitants raccordés est très variable selon les diverses circonscriptions administratives.
各行政区有公共供水系统居民人数很多。
Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.
该方案目标是,
十年时间使400 000家住户
上电力网提供
电力。
Le personnel évacué à Brindisi est immédiatement raccordé aux ressources informatiques et peut reprendre les activités essentielles sans tarder.
被撤离人员到达联合国后勤基地后将能利
信通技术资源,继续进行关键
作业。
Comme seulement 1,5 % de la population rurale est raccordée au réseau électrique, l'énergie solaire devient une option attrayante.
由于只有1.5%农村人口能
上电,太阳能正在成为一种有吸引力
能源。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土地开发项目,包括架设连接这一地区输电网和铺设供水管道。
Plus de 14 000 foyers ont été raccordés au réseau d'approvisionnement en eau potable et 85 fonds autorenouvelables communautaires mis en place.
000多个家庭取得了安全饮水,并建了85个社区周转基金。
Les indications disponibles font apparaître un accroissement considérable du nombre d'individus et d'entreprises raccordés au réseau Internet dans le monde.
现有资料显示,世界各地个人和企业连通互联网
比例有相当大
增加。
La capacité installée de production d'énergie à partir de photopiles et d'éoliennes raccordées au réseau a progressé de 30 % par an.
太阳能光电池和与电网联接风能装置发电量每年以30%
速率增长中。
Les seaux sont fixés sur un support à une hauteur d'environ 1 mètre et les tuyaux perforés sont raccordés au fond des seaux.
水桶安装在台座上,高出地面一米,滴灌管接在水桶底部。
D'ailleurs, parmi ceux étant raccordés à l'électricité, seuls les ménages aux revenus les plus élevés (soit seulement 14 %) n'utilisent principalement que l'électricité.
实际上,在那些可以获得电力农户中,只有高收入
农户主要
电,而这类只占电气化住户
14%。
L'industrie solaire en pleine expansion de l'Inde dispose d'un marché potentiel comprenant 65 % des foyers ruraux non raccordés à un réseau électrique fiable.
印度不断扩大太阳能工业有一个潜在市场,包括65%得不到可靠供电
农村家庭。
Les gouvernements des pays en développement doivent veiller à ce que leurs réseaux nationaux de transport se raccordent sans problème aux transports internationaux.
发展中国家政府必须确保本国
运输业与国际运输服务完全衔接。
Toutefois, les organes de presse, les décideurs et un nombre croissant d'établissements d'enseignement sont déjà raccordés au Web ou sont en passe de l'être.
但是,在这些国家媒体业务、决策者和越来越多
教育机构已经做好了利
万维网
准备或正在采取措施,以便利
新技术。
Les satellites permettent de raccorder des villages isolés au réseau de communication et d'offrir, par exemple, des services météorologiques ou éducatifs aux communautés défavorisées.
卫星可以为边远村庄提供通讯联系,并可以向贫穷社区提供气象信息和教育服务。
Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.
没有与这条光纤骨干连接城市则使
甚小孔径终端技术。
L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.
为12伏外部电源连接到简单
螺丝绝缘不码头
压力壳问题由于低电源电压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。