Mais le principal, c'est qu'ils se réconcilient, non?
重要的是他们要言了,不是么?
se réconcilier: renouer, s'accorder, se remettre, se rabibocher, se raccommoder, se revoir, rabibocher, raccommoder,
se réconcilier: se fâcher, rompre, se brouiller, se déchirer, se heurter, s'opposer, se quereller,
Mais le principal, c'est qu'ils se réconcilient, non?
重要的是他们要言了,不是么?
Cette fille le réconcilie avec sa femme.
这个女孩使他他的老婆重。
Le cinéma nous réconcilie avec le monde.
电影让我们与这个世界解。
Ravel me réconcilie avec la musique moderne.
拉威尔使我对现代音乐重产生了感。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
为了重归, 我已经作了一些努力。
Il a fait beaucoup d'efforts pour réconcilier les deux mais sans réussite.
他为了使这两个人,做了很多努力,却没有成功。
Ils se sont finalement réconciliés.
他们终解了。
Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.
当务之急是几内亚比绍人彼此解。
Les nationalités nouvellement réconciliées défendront collectivement la souveraineté du Myanmar par tous les moyens nécessaires.
近达成解的各民族将通过一切必要的手段来集体捍卫缅甸的主权。
Je me réconcilie avec mon amie.
我朋友言归。
Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
Notre système doit tenir compte de ces intérêts et les réconcilier.
我们的制度必须照顾协调这些利益。
Enfin, les parties doivent se réconcilier afin de construire un futur commun.
各方最终必须解,以建设一个共同的未来。
Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.
你可以通过耶稣神,是他在十字架上为你而死.
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调这两种显示互相对立的看法。
L'une des nouvelles préoccupations des décideurs était de réconcilier la conservation et le développement rural durable.
决策人员一个的关切是,如何折衷调养护可持续农村发展。
L'Algérie est aujourd'hui réconciliée avec elle-même et les principaux indicateurs sont au vert.
当今,阿尔及利亚国内平,国家的主要指数呈现绿色。
Elle a recommandé, notamment, l'établissement d'urgence de mécanismes visant à réconcilier les communautés ennemies.
委员会建议除其他外,尽快建立调解世仇社区矛盾的机制。
Les habitants du Kosovo ne pourront se réconcilier sans que cette question soit définitivement réglée.
如果这个问题不彻底解决,科索沃居民就无法彼此解。
Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.
如果此类干预成功的话,我们就可以在危机爆发前使潜在的对手解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。