J'ai touché du doigt mon rêve.
我接近我的梦想了。
J'ai touché du doigt mon rêve.
我接近我的梦想了。
Toute la profession est touchée par ces mesures.
全行业都受到这些措施的影响。
Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.
连圣物,橱窗也抚摸,拥抱。
Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.
老师的赞扬触动了孩子。
Toutes les maisons sont touchées, le sol est fissuré.
所有的房子都波及,地面开裂。
L'enseignement privé est aussi touché, avec 1433 postes en moins.
私营学校也将波及,同期将减少1433个职。
Et vous vous en êtes souvenus. Je suis très touché. Merci beaucoup.
您就记下了,您真是太棒了,我很感动。非常感谢。
Notre objectif est d'utiliser la qualité et les prix vous a touché!
我们的宗旨是用品质和价格来感动你!
Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.
在救援人员来之前,这个头部中枪的男人就死去了。
Il y aura un jour, le soleil sera touché par la persistance de tournesol.
总有那,太阳会向日葵的不离不弃、所感动 用法语怎说|?
Les entreprises de petites et de moyennes dimensions ont été touchées dans la crise économique.
中小型企业在这次经济危机中受到影响。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了定程度的波及并将撤离该岛。
Il a touché le salaire minimal .
他领到了最低工资。
Nous sommes très touchés de votre sympathie.
你们的好意使我们十分感动。
Je suis touché par ces deux photos.
我这两张照片感动到了。
Je suis bien touché de votre gentillesse.
您的盛情是我很受感动。
Il lui semblait avoir touché le fond.
他觉得自己的霉运已经到底了。
Je suis très touché de vos condoléances .
妳们的慰问令我十分感动。
Je suis très touché de votre gentillesse.
我你的亲切所触动。
Il a touché un paquet de billets.
他领了叠钞票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。