Tout le quartier était en ébullition.
全区都起来了。
Tout le quartier était en ébullition.
全区都起来了。
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧煮到并撇去浮沫。
Porter à ébullition et couvrir. Faire cuire 2h30 à feu doux.
待之后加盖。之后用小火慢炖两个半小时。
Ajoutez les cacahouètes et l'huile pimentée en attendant que la sauce entre en ébullition.
调料前,加入生和辣椒油。
Ajoutez enfin la crème fraîche et portez à la limite de l'ébullition en remuant.
最后加入新鲜奶油,不停翻动,将其煮至刚刚。
Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮和去油。
Délayez la fécule dans leur jus et portez à ébullition, de façon à obtenir une sauce bien lisse.
将马铃薯淀粉樱桃水中溶解并煮开,以便得到均匀的调味汁。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃是一个不能错过的旅游地点,是停留下来并发掘城市活力的理想选择。
Rajoutez le bouillon, le vin rouge, les tomates préalablement coupées assez grossièrement, le sucre et le persil haché.Portez à ébullition.
倒入西红柿,红酒,糖,香芹至锅。
Faire revenir jusqu'à ce que les arômes se développent, ajouter le mélange à base de vinaigre et porter à ébullition.
不断翻炒直到香味浓郁,加入醋,直到烧开。
La recette Préparez la sauce : Dans une casserole assez grande, portez la crème fleurette à ébullition.
一个足够大的平底锅中,把乳皮奶油加热到点。
Dans une casserole, préparer le sirop avec 250 g d'eau, 150 g de sucre et le muscat. Porter à ébullition.
平底锅中,用250克水,150克糖和麝香酒做成糖浆。烧至。
Versez le tout dans une casserole, portez à ébullition puis laissez à tout petit feu pendant une dizaine de minutes.
倒入平底锅中,煮至后,用小火烧十分钟左右。
À l'entreprise de classe, le style novateur et le tissu des entreprises dans les domaines économique marée pour la première exclusive ébullition.
企业以一流的技术、新颖的面料及款式商业经济的大潮中独占熬头。
Puis a partir de l'ébullition compter 10 minutes de cuisson à très faible ébullition.
接着水煮开后,略为的水中再煮10分钟。
A la question :faut-il préférer une truffe fraîche à une truffe de conserve, même de première ébullition ?
是选择新鲜松露还是选择罐装制品呢。
Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.
蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮。 -把果仁去皮,压成小片。
Fendez la vanille, grattez-la et mettez les graines dans le lait que vous portez à ébullition. Laissez refroidir puis infuser pendant 8 h avant de retirer la gousse.
剖开香草,把其中的籽刮下来,然后把去籽的香草放入你要煮开的牛奶中。拿出香草之前,让它冷却8小时。
De passage à Londres en 2008, Nicolas Sarkozy séduit Arsène Wenger par son toucher de balle. Pendant quelques jours, la rumeur d’un transfert met la planète foot en ébullition.
2008年伦敦,萨克奇试图用传球来勾引温格。几天之后,流言就传遍了全球。
Mettre les tomates, le concentré de tomates, le bouillon, la courgette et les échalotes dans une large casserole. Porter à ébullition. Réduire sur feu doux et laisser mijoter 5 minutes.
将番茄,番茄酱,高汤,西葫芦和小洋葱头放入一个大锅中。煮。改小火炖5分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。