Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥相连接。
se raccorder: s'embrancher, embrancher,
se raccorder: bifurquer
disjoindre, écarter, séparer, bifurquer, séparé,Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥相连接。
La société de production de moteurs sont raccordé un an de garantie.
本公司生产连成电机均保修一年。
Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.
从奥马哈到纽约有五条不同的路线,交通往来频繁。
Exception faite de 50 000 Bédouins, tous les villages non reconnus y sont raccordés.
除了50,000贝多因人口外,所有未经承认的村庄都连接上了供水服务。
Le nombre d'habitants raccordés est très variable selon les diverses circonscriptions administratives.
各行政区有公共供水系统的居民人数很多。
Ce programme vise à raccorder 400 000 ménages au réseau électrique en l'espace de 10 ans.
该方案的目标是,十年时间使400 000家住户上电力网提供的电力。
Le personnel évacué à Brindisi est immédiatement raccordé aux ressources informatiques et peut reprendre les activités essentielles sans tarder.
被撤离人员到达联合国后后将能够立即利信通技术资源,继续进行关键的作业。
Comme seulement 1,5 % de la population rurale est raccordée au réseau électrique, l'énergie solaire devient une option attrayante.
由于只有1.5%的农村人口能够上电,太阳能正在成为一种有吸引力的能源。
Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau.
政府推行了一项土开发项目,包括架设连接这一区的输电网和铺设供水管道。
Plus de 14 000 foyers ont été raccordés au réseau d'approvisionnement en eau potable et 85 fonds autorenouvelables communautaires mis en place.
000多个家庭取得了安全饮水,并建立了85个社区周转金。
Les indications disponibles font apparaître un accroissement considérable du nombre d'individus et d'entreprises raccordés au réseau Internet dans le monde.
现有资料显示,世界各的个人和企业连通互联网的比例有相当大的增加。
La capacité installée de production d'énergie à partir de photopiles et d'éoliennes raccordées au réseau a progressé de 30 % par an.
太阳能光电池和与电网联接的风能装置发电量每年以30%的速率增长中。
Les seaux sont fixés sur un support à une hauteur d'environ 1 mètre et les tuyaux perforés sont raccordés au fond des seaux.
水桶安装在台座上,高出面一米,滴灌管接在水桶底部。
D'ailleurs, parmi ceux étant raccordés à l'électricité, seuls les ménages aux revenus les plus élevés (soit seulement 14 %) n'utilisent principalement que l'électricité.
实际上,在那些可以获得电力的农户中,只有高收入的农户主要电,而这类只占电气化住户的14%。
L'industrie solaire en pleine expansion de l'Inde dispose d'un marché potentiel comprenant 65 % des foyers ruraux non raccordés à un réseau électrique fiable.
印度不断扩大的太阳能工业有一个潜在市,包括65%得不到可靠供电的农村家庭。
Les gouvernements des pays en développement doivent veiller à ce que leurs réseaux nationaux de transport se raccordent sans problème aux transports internationaux.
发展中国家的政府必须确保本国的运输业与国际运输服务完全衔接。
Toutefois, les organes de presse, les décideurs et un nombre croissant d'établissements d'enseignement sont déjà raccordés au Web ou sont en passe de l'être.
但是,在这些国家的媒体业务、决策者和越来越多的教育机构已经做好了利万维网的准备或正在采取措施,以便利新技术。
Les satellites permettent de raccorder des villages isolés au réseau de communication et d'offrir, par exemple, des services météorologiques ou éducatifs aux communautés défavorisées.
卫星可以为边远村庄提供通讯联系,并可以向贫穷社区提供气象信息和教育服务。
Les villes qui ne sont pas raccordées au réseau dorsal à fibres optiques utilisent la technologie VSAT.
没有与这条光纤骨干连接的城市则使甚小孔径终端技术。
L'alimentationélectriqueextérieure en 12 volts est raccordée à la coque pression desimplescosses à vis non isolées ce qui ne pose pas de problème vu lefaiblevoltage de l'alimentation.
为12伏的外部电源连接到简单的螺丝绝缘不码头的压力壳问题由于低电源电压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。