Il s'agit bel et bien de violations du droit international et des principes internationalement reconnus.
这些法律规定实际上侵犯了国际法和国际公认的原则。
Il s'agit bel et bien de violations du droit international et des principes internationalement reconnus.
这些法律规定实际上侵犯了国际法和国际公认的原则。
Il faut que cesse l'occupation israélienne car elle va à l'encontre des principes internationalement reconnus.
以色列的占领必须停止,因为这违反了国际公认的原则。
L'orateur n'est pas certain qu'on ait respecté les principes comptables généralement acceptés en l'occurrence.
他还不清楚在有关是否实施了公认的会
原则。
Ses dispositions sont fondées sur les principes de protection des données internationalement reconnus.
它的规定以国际公认的资料保护原则为依据。
Le paragraphe 2 reflète le principe généralement accepté selon lequel le cédant ne garantit pas la solvabilité du débiteur.
第2款反映这样一项公认的原则,即转让人不保证债务人有偿付能力。
Les directives publiées par le SAICA n'ont pas le même statut que les normes GAAP.
人们认为,会师协会公布的指引并不具有《公认会
原则》的同等地位。
Actuellement, ces sociétés sont tenues d'élaborer leurs états financiers conformément aux GAAP.
目前,在美国的上市公司必须按照美国的《公认会原则》编制财务报表。
Les mesures de prévention reflétées dans la Convention indiquent les principes généralement acceptés d'une bonne gouvernance.
《公约》的预防性措施体现了善的一般公认原则。
La Constitution stipule (art. 6.2) que la législation de la Géorgie est conforme aux principes et normes universellement reconnus du droit international.
宪法第6条第2款规定,格鲁吉亚立法应符合国际法普遍公认的原则和规范。
Cette solution aurait l'avantage de refléter un principe généralement acceptable sans préjuger quelle pourrait être la loi applicable.
这种做法的好处是,它能反映一项公认原则的精神,而且不用事先判断可能适用什么法律。
Ce faisant, elles sont guidées par les principes humanitaires reconnus et l'obligation de sauver des vies.
它们在这样做的时候,是以公认的人道主义原则和拯救生命的人道主义急务作为指南。
Nous désirons respecter les résolutions de l'ONU, la primauté du droit et les normes et principes internationaux reconnus.
遵守联合国原则、法和公认的国际准则与原则是我们的愿望。
Le processus de paix a été fondé sur des principes fermes et reconnus, surtout le principe « terre contre paix ».
这一和平进以公认和坚定的原则为基础,首先是用土地换和平的原则。
Elles respectent les dispositions du Code minier congolais et les lois du pays ainsi que les directives et normes internationales.
他们信守《刚果采矿守则》以及国家其他法律的规定,并遵守国际公认的指导原则和规范。
Cette politique est conforme aux principes généralement reconnus du droit ainsi qu'à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
这项政策符合公认的法律原则和《联合国特权和豁免公约》。
Il est généralement admis que les procès devraient toujours se dérouler au plus près du lieu où les crimes ont été commis.
一个广泛公认的原则是,应该尽可能在靠近犯罪地点的地方进行审判。
Ces normes définissent les principes et pratiques internationalement acceptés en matière de traitement des détenus et de gestion des établissements pénitentiaires.
、这些标准规定了罪犯待遇和刑罚机构管理方面国际上公认的良好原则和做法。
Ceci doit être recherché par une justice sans faiblesse, respectueuse des principes de droit pénal internationalement reconnus et visible par tous.
这项目标应该通过一项毫不妥协的、尊重国际刑法的各项公认原则的、向所有人公开的司法来实现。
Quel que soit son statut en droit international général, le principe était bien établi et devait être souligné dans le projet d'articles.
不论其在一般国际法中的地位如何,这一原则是已经公认的原则,需要在条款草案里加以强调。
Cette politique est conforme aux principes généralement reconnus du droit ainsi qu'à la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies.
这项政策符合公认的法律原则和《联合国特权和豁免公约》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。