À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.
在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和的令人痛心的消息,这两
遭到毁灭性的自然灾
影响。
À l'ouverture de l'Assemblée, nous avons entendu les messages douloureux d'Haïti et de la République dominicaine qui ont souffert des effets dévastateurs de la nature.
在本届联大开始时,我们听到了来自海地和多米尼加共和的令人痛心的消息,这两
遭到毁灭性的自然灾
影响。
Ce séisme en Asie du Sud est le dernier d'une série de graves catastrophes naturelles dévastatrices, notamment le tsunami dans l'océan Indien et de nombreux ouragans et cyclones.
南亚地震是一连串严重的、毁灭性的自然灾,包括印度洋海啸和许多飓风与旋风中最近发生的灾
。
À cet égard, il est nécessaire de mettre en place des systèmes d'alerte rapide qui ne se limitent pas seulement aux tsunamis mais s'étendent à d'autres catastrophes naturelles tout aussi destructrices.
在这方面,需要建立早预警系统,这种系统不仅集中追踪海啸,而且还追踪其他同样具有毁灭性的自然灾
。
De nombreux pays de l'océan Indien ont été victimes de cette catastrophe brutale, subite et destructrice, dont les effets ont été si considérables qu'il faudra plus de temps pour évaluer l'ampleur et l'étendue des dégâts.
许多印度洋遭到这场凶猛的、迅速和毁灭性的灾
袭击。 这场灾
的影响如此广泛,以至于人们需要更多时间来评估损失的规模和程度。
Elle a été organisée compte tenu du fait que le nombre de catastrophes naturelles aux effets dévastateurs augmente et que l'Amérique latine et les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée par ces phénomènes.
举行这次区域会议,是因为考虑到毁灭性的自然灾数量不断增加,而拉丁美洲和加勒比区域的受灾严重程度居全球第二。
Je voudrais, à cette occasion, informer mes collègues qu'à l'issue de consultations, le Pakistan va bientôt présenter un projet de résolution à l'Assemblée générale relativement à la catastrophe du tremblement de terre en Asie du Sud, qui a si gravement frappé le Pakistan.
我希望借此机会告知各位同事,在磋商后,巴基斯坦将很快向大会提交一份关于对巴基斯坦毁灭性影响的南亚地震灾
的决议草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。