Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.
里斯先生
我们提供
数字令
震撼。
Les chiffres que nous a cités M. Morris sont ahurissants.
里斯先生
我们提供
数字令
震撼。
Les données relatives à l'Afrique australe sont ahurissantes et accablantes.
涉及南部非洲种种事实极为惨烈、触目惊心。
Il y a 17 millions de réfugiés dans le monde, un chiffre ahurissant.
今天世界各地有1 700万难民,数目惊。
Les faits et statistiques ahurissants qui ont été largement diffusés au cours de ces dernières semaines confirment ces préoccupations.
过去几周来广泛公布大量事实和统计数字都确实表
种关切。
La deuxième partie du XXe siècle a été marquée par des mutations gigantesques et ahurissantes dans tous les domaines de la science et des connaissances.
二十世纪下半叶特点是所有科学和知识领域极大和令
吃惊
变化。
On estime que l'effet direct sur Cuba de l'embargo au cours des 45 dernières années représente une perte ahurissante de plus de 79 milliards de dollars.
据估计,过去45年封锁直接导致古巴遭受
790多亿美元
惨重损失。
Excellente restitution, tambour, voix, orgue, un peu moins de dynamique que le ZANA DEUX ou le RUDISTOR mais des médiums ahurissants, d'une richesse harmonique peut-être supérieure au ZANA.
优秀移交,鼓,
声,机关,略低于扎娜两个或RUDISTOR媒介,但令
吃惊
活力,丰富
谐波可能优于扎娜。
On a tous essayé, dans le staff, de les convaincre que c'était ahurissant, que l'on ne pouvait pas, en tant que joueurs de l'équipe de France, agir de la sorte.
我想尽办法,试图让他们
白
样做太极端
,作为法国国家队
球员,不应该做
样
事。
Dans la région des Caraïbes seule, nous avons quelque 330 000 personnes contaminées, chiffre ahurissant et effrayant pour un pays comme le nôtre, dont la population totale n'est que de 267 000.
仅在加勒比区域,个数字就达到
约330 000万,
对象巴巴多斯
样
口仅有267 000
国家来说是一个非常惊
和骇
听闻
统计数字。
C'était vraiment surprenant et ahurissant d'enten-dre le représentant israélien, mercredi dernier, ici à l'Assemblée générale, parler de la mort de deux soldats israéliens de l'unité des Mousta'ribines et décrire cela comme une grande tragédie.
以色列代表上星期五在大会发言说,有两名来自MUSTARIBEEN部队以色列士兵被杀害,并把它说成是一个大悲剧,我们听到他
发言都感到十分惊讶和困惑。
Comme nous l'avons fait observer lors du récent débat sur la protection des civils dans les conflits armés, le nombre et l'ampleur des catastrophes humanitaires provoquées par les conflits après la guerre froide sont ahurissants.
正如我们在最近有关在武装冲突中保护平民辩论中指出,因冷战后冲突引起
道主义灾难数量与规模惊
。
Le fait que 50 millions de personnes dans le monde - chiffre ahurissant - aient été déplacées par des conflits est l'une des préoccupations les plus pressantes en matière de protection à laquelle nous faisons face à l'heure actuelle.
冲突使世界各地离开家园流离失所数高达令
震惊
5千万
,因此
一事实是我们目前面临
最迫切
有关保护
关切问题之一。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。